IT之家 4 月 16 日消息,@BasicAppleGuy 发现,苹果悄悄调整了 iPhone 16 系列产品的全球营销方案,将原标语 "Hello, Apple Intelligence" 统一改为 "Built for Apple Intelligence",字体显著缩小。这一变化涉及 iPhone 16 全系以及 iPad 与 Mac 产品线,部分户外广告已完全移除 Apple Intelligence 相关功能宣传。
1. 红红苹果,满满能量。2. 让苹果带你去吸氧。3. 世界德力帮,有机新苹果。4. 森林苹果,天然生活。5. 新鲜相伴德力邦,原始有机更营养。6. 有机新理念,德力邦体验。7. 德力邦苹果,长在森林里。8. 德力邦,演绎苹果青春。9. 苹果好地界,生长更专业。10. 原汁原味原香,美食美客美味。11. 德力邦...
4. 苹果哟,就像一个装满惊喜的小盒子,每一口都可能有不一样的甜蜜。我在办公室分享苹果,同事吃了直夸,说这苹果比超市买的那些都好吃多了。 5. 谁能拒绝苹果呀?它是水果里的百搭王,配啥都超棒。我做沙拉的时候放几个苹果进去,整个沙拉的口感都升华了,家人都赞不绝口。 6. 苹果,难道不是上帝咬了一口的...
“创意无界,性能卓越 —— Mac,你的创作伙伴” - **iPad**: “探索无限想象,创造属于你的奇迹 —— iPad” - **Apple Watch**: “健康生活,从手腕开始 —— Apple Watch” - **AirPods**: “自由聆听,无处不在 —— AirPods” 这些宣传标语旨在捕捉苹果品牌的核心价值和特点,同时激发目标受众的情感...
苹果品牌(Apple Inc.)的标语在不同时期和不同的产品线中有所变化,但以下几个是广为人知且影响深远的经典标语: “Think Different.” (不同凡想) 这个标语在1997年史蒂夫·乔布斯重返苹果公司后推出,旨在强调苹果的创新精神和对与众不同的追求。它鼓励人们跳出传统思维框架,勇于创新和突破。 “Switch to Mac.”...
苹果中国翻译团队有一些“走心的标语翻译”,以下是一些经典案例:一、iPhone 6 系列标语 “Bigger than bigger”:内地翻译为“比更大还更大”,较为直接,而港台翻译为“岂止于大”,更为简洁且富有深意。二、iPad Air 标语 “轻出份量”:内地翻译被指为病句,港台翻译为“轻,别有份量”,更符合...
苹果标语 导读:苹果标语 1、绿色有机名片,天然健康典范。2、原来好苹果,始于氧更多。3、回归自然,苹果天然甜。4、中国风,齐鲁情,烟台苹果中国红。5、天然德力邦,果品更出众。6、生长环境森呼吸,有机健康林距离。7、优生地带种植,原始森林的邻居。8、一口有机好苹果,德力邦。9、营养自然甜,苹果要添鲜...
美职篮篮球世界
苹果智能标语悄然变化,暗示未来可能不乐观?,本视频由颜究蛙哥提供,0次播放,好看视频是由百度团队打造的集内涵和颜值于一身的专业短视频聚合平台