英译中翻译器在线版为用户提供英译中功能,翻译过程速度快,准确率高,无需下载任何软件即可实现将英语翻译成中文,翻译后的文本内容支持直接复制,方便快捷.
4.如果一个名词前有几个形容词修饰,英译汉时应根据汉语习惯决定其顺序。 a large brick conference hall 一个用砖砌的大会议厅 a plastic garden chair 一把在花园里用的塑料椅子 5.英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词同连系动词构成复合谓语时, 翻译时可...
hotel 宾馆 work 工作 study 学习 CCTV中国中央电台 hospital 医院 shopping mall 购物中心 in 在……里面 on 在……上面 at 在 shop商店 restaurant 饭馆 company 公司 library图书馆 grandfather(grandpa)(外)祖父 grandmother(grandma)(外)祖母 driver 司机 二、短语 at CCTV 在中国中央电视台 in Beijing Cinema...
fashion and me together was...字面意为“时尚和我结合一起 ……”,可以灵活译为 “我与时尚结缘”,显得更自然、地道。 ③破折号引出句子解释说明 a dream 。no...at all表强烈否定之意,“根本不”。imagine me in the fashion industry at all中介词 in带动词意味,表示 into a place,“进入某地”,故译...
《大学英语》统考英译汉 1. A lot of natural resources in the mountain area are to be exploited and used.那个山区有许多自然资源有待于开发利用。2. All that glitters is not gold.闪光的东西,未必都是金子。3. Apples here like water and sunshine. 这里的苹果喜欢水和阳光。4.As is known to ...
句型转换+英汉互译+汉译英句子 一、句型转换 1.You can't park your car here.(改为祈使句) your car here. 2.Lisa likes running. She likes swimming, too.(改为同义句) Lisa likes running. Shelikes swimming. 3.1 have to finish...
Li Ming Translation 大运河是世界上最长的人工河,北起北京,南至杭州.它是中国历史上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成。修建之初是为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区...
由于这两种语言的不同特点,在汉译英中我们容易出现一些常见问题,比如下面几点:(1)句式不符合英语表达习惯 有时候我们看一些译文会发现虽然译文好像没什么语法错误,但读起来很不自然,这种情况一般是句式不符合英语表达习惯导致的。比如“我们学校女生比男生多”,根据汉语的表达习惯容易写成:Female students in our...
英语是一种语言,和汉语一样,都是从单词,词语开始的。下面是小编为您整理的关于英语四级汉译英词汇的相关资料,欢迎阅读! 1.alter v.改变,改动,变更 2.burst vi.n.突然发生,爆裂 3.dispose vi.除掉;处置;解决;处理(of) 4.blast n.爆炸;气流vi.炸,炸掉 ...