(你辛苦了。这里的 work 不一定真的指上班的“工作”,而是表示“你所做的”。比如,朋友帮你搬家,表达“你辛苦了”可以说:Thanks for your work. ) 更深度地感谢可以说: 3. Thanks for your hard work. (辛苦你了。) “你辛苦了”表示“感激”时,在英文中用 appreciate : 1. I appreciate it. (我很...
“辛苦” 首先想到 tired(累的) you're tired(✘)你很累? 当然不对! 英语里根本没有类似的表达 不过当我们说"你辛苦了"的时候,多是表达感谢 所以要从表达谢意出发 ① 比较好的朋友或者熟悉的人之间的“你辛苦了”: Thanks Thank you...
“辛苦了”在英文中常用两种表达:“You've worked hard”和“Thank you for your hard work”。这两种说法分别适用于不同场景,下文将具体分析其使用情境和语言特点。 1. “You've worked hard”的语境与含义 此表达更侧重客观描述对方的付出,常用于上级对下属或平级关系的鼓励。例如...
“你辛苦了”英语怎么说?千万别说是You're tired!太中式了!英语口语·吉米老师说 正确地表达感谢,会大大增加别人对你的好感。英语口语·实用口语 本文属于英语口语(kouyu8)原创 作者吉米老师 转载请到后台授权,侵权必究 日常生活中,我们时刻会听到“你辛苦了”它代表着一种礼貌,一种关心和体谅,你可能会想...
英语·实用口语 本文属于英语口语(kouyu8)原创 转载请到后台授权,侵权必究 看到辛苦二字,你是否想到的是 tired,但如果你对别人说你辛苦了 “You're tired”,别人可能反问你,“不啊,我不累”;你满脸通红,又是为自己说话“社死”的一天。想要向对方表达一种感谢,或是一种鼓励,安慰,又或者是单纯的...
"您辛苦了"用英语怎么说 我第一反应是:You're tired! 但马上意识到 这好像不太对 "You're tired" 更像是陈述对方很累 而不是表达感谢或慰问 那到底该怎么说呢? 其实英语中 并没有完全对应的表达 但我们可以根据场景 用不同的方式来...
“辛苦了”在英语中可根据不同场景灵活翻译为“You've worked hard”或“Thank you for your hard work”等表达。以下是具体用法及延伸说明: 一、核心表达方式 You've worked hard 适用于对他人付出的直接认可,常见于上级对下级、长辈对晚辈的场景。例如: 'You've worked hard o...
这三个其实都是在表达感激,但是其实中国文化里不仅仅是表达感激的时候会用到“辛苦了”这个词,比如你约了个饭局,好朋友姗姗来迟,说加班到很晚,这种时候我们还是会说“辛苦了”,但是明显意思不是感激,只是宽慰。 回复3 云溪青竹w10月前 舌头翻了多少次?这英语太不简洁了。 回复1 甲戊庚辛10月前 跟辛苦毫无关...
别担心,今天就来教你几个地道又暖心的英语表达,让你瞬间化身暖心小天使! 1. “You’re doing great!”:不仅仅是“辛苦了”,更是鼓励和赞赏 “You’re doing great!” 不仅仅是表达对方很辛苦,更蕴含着对对方努力的肯定和赞赏。这句话可以用来鼓励正在努力奋斗的朋友,也可以用来表达对家人辛苦付出的感谢。