《英语世界的易经译介研究》是2018年学苑出版社出版的图书。内容简介 《易经》等中华文化典籍在海外的传播已有相当长的历史,但对于它们译介的真实与具体隋况,国内学界总体上还停留在模糊认识和笼统描述的层面,缺乏细致统计和前沿研究。《英语世界的《易经》译介研究》结合海外易学界的较新考察,重估了现有《易经》英...
李伟荣(1973—),男,教授,硕士生导师;现任湖南大学外国语与国际教育学院大学外语教学中心副主任;中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会常务理事;湖南省翻译协会副秘书长、常务理事;湖南省比较文学与世界文学研究会理事;主持国家社科基金项目1项,主持国家外文局翻译研究院重点项目1项,主持省部级项目4项,出版专著2部,译...
豆瓣 扫码直接下载 iPhone·Android 9人关注 ❻书单:云存档 无心恋战2024-11-14 更新·共 1694 本 本书单收藏仅备份云端电子书 书单一:纸质书 https://www.douban.com/doulist/39022105/ ... +创建书单 >去 英语世界的《易经》译介研究 的页面
《英语世界的《易经》译介研究》分为四大部分。 绪论至第二章为《易经》英译研究概览:绪论简略论述《易经》英译研究的重要性和必要性;第一章描述《易经》英译版本的总体情况;第二章分析国内《易经》英译研究现状,其中包括基本情况、研究的进展和水平。
《易经》等中华文化典籍在海外的传播已有相当长的历史,但对于它们译介的真实与具体隋况,学界总体上还停留在模糊认识和笼统描述的层面,缺乏细致统计和前沿研究。《英语世界的《易经》译介研究》结合海外易学界的较新考察,重估了现有《易经》英译版本的真实隋况,并对其整体风貌进行了初步评述。 《英语世界的《易经》译介...
《英语世界的《易经》译介研究》是学苑出版社出版的图书,作者是朱睿达。内容简介 《易经》等中华文化典籍在海外的传播已有相当长的历史,但对于它们译介的真实与具体隋况,学界总体上还停留在模糊认识和笼统描述的层面,缺乏细致统计和前沿研究。《英语世界的《易经》译介研究》结合海外易学界的较新考察,重估了现有《...