英语汉译英100句汉译英 1、走社会主义道路,就是要逐步实现共同富裕.共同富裕的构想是这样的:一部分地区有条件先发展起来,一部分地区发展慢点,先发展起来的地区带动后发展的地区,最终达到共同富裕……解决的办法之一,就是先富起来的地区多交点利税,支持贫困地区的发展. 翻译:To take the road of socialism is to ...
英汉互译100句(汉译英版1) 1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。 2.他们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。 3.我认为买一本大的英汉词典很有必要。 4.他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。 5.我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共汽车去学校。 6.他说什么...
什么?专升本英语汉译英&英译汉刷这100句就够了!#湖北专升本 #专升本 #专升本英语#备考 #专升本英语翻译 最新图文 两年,部分的我们 8 23款GLB200,1.5万公里,4S店代步车,23/4月上牌,外白内黑【配置】:主驾驶电动、全景天窗、倒车影像、全车360雷达、雨🌧感升窗,自动泊车🅿、自动大灯、手刹,可到店看车也...
100句经典汉译英1.每当他午夜下班回家,他总是蹑手蹑脚地上楼,以免吵醒邻居。 Every time he returned home from work at midnight, he wouldtiptoeupstairs, trying not to disturb his neighbours. 2.为了与新来的邻居建立一种和睦的关系,格林先生不失时机地主动帮她把行李搬进屋子。 To establish some kind ...
汉译英练习100句 ExercisesofTranslationof100SentencesfromChineseintoEnglish 1.他的叔叔过去住在乡下,现在住在城里。(used)Hisuncleusedtoliveinthecountry.Nowhelivesinthecity.2.他一点也不喜欢喝咖啡,宁可喝茶。(prefer)Hedoesn’tlikecoffeeatall,buthepreferstea.3.对学生来说,学会一门外语是多么重要啊!(how...
汉译英:一句多译练习100例 1.他宁愿工作,也不愿在家休息。 He would rather work than have a rest at home. He prefers to work than have a rest at home . He prefers working to having a rest at home. 2.虽然他累了,但他继续工作。 Though / Although he was tired , he went on working....
1汉译英1、走社会主义道路,就是要逐步实现共同富裕。共同富裕的构想是这样的:一部分地区有条件先发展起来,一部分地区发展慢点,先发展起来的地区带动后发展的..
山西省永济市涑北中学高三英语复习:英语练习汉译英100句 1我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。 We were a o moved that we gave a our mon Engih e to ou 40不会好好利用时间的人是不可能大有作为的。 Thoe who can't mae good ue of time wi not be ver uccefu 41 学好一门...
汉译英1、走社会主义道路,就是要逐步实现共同富裕。共同富裕的构想是这样的:一部分地区有条件先发展起来,一部分地区发展慢点,先发展起来的地区带动后发展的地区,最终达到共同富裕……解决的办法之一,就是先富起来的地区多交点利税,支持贫困地区的发展。翻译:Totaketheroadofsocialismistorealizecommonprosperitystepbystep...