Best regards, Kind regards, Thank you and Best regards, ビジネスでは Best regards, もしくは Kind regards, が最も多く使われます。Kind regards, は Best regards, よりもフォーマルな印象があります。 もっとビジネスに相応しいメールの締め・結びの言葉を知りたい!という方はこちらもお...
Best regards,Taro Tanaka田中太郎 Thanks,Taro Tanaka田中太郎 英文ビジネスメールの締めや結びについては、こちらの記事でかなり詳しく解説しています。ぜひお読みください! 参考記事:英語メールの結びと締めの言葉 19.まとめ ぜひこのページをブックマークして、英文メール作成の際の参考にして...
ビジネス上では、締めの挨拶としてBest Regards,・Kind Regards,・Regards, などが特によく使われます。ホスピタリティ系で特に好まれるWarm Regards, など業界によって多用される表現もあります。用件がお詫びの場合は、I would like you to allow my apologies again.(改めてお詫びいたしま...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
Best regards, Takako (またはTakako Yamada) 和訳 ジョン(またはスミスさん)、 (例:翻訳プロジェクト)では大変お世話になりました。 1月15日までに請求書を送っていただけますか? 質問があればいつでもご連絡ください。 山田孝子
Best regards, Eri Takahashi 【和訳】 件名:9/12 勤怠管理システム会議議事録 皆さま 本日は新しい勤怠管理システムの件でお時間いただきありがとうございました。 添付の議事録をご覧ください。 もし間違いがありましたらお知らせいただけると幸いです。