オーストラリア人との英語での会話で「リハビリテーション」と言う言葉が出たとき何を言っているのか分からず呆気にとられたことがあります。外来語の発音は往々にして日本語化されてアクセントの位置も英語と大きく異なることがあります。英語の「リハビリテーション」の第1アクセントは「...
漢字で書くと画数が増えて書きにくい、日々大量の新しい英語や他の単語が入ってくるので、それをすべて訳してると手間がかかりすぎる。ローマ字とカタカナ語表記の発音が一致していないのは、日本語でも同じようなことが多いから、そんなに気にならない。だと、思います。雨、飴 箸、橋、...
いいえ。カタカナと英語の発音は違うので、発音は「発音記号」で書かれています。↓ https://japanknowledge.com/contents/progre4j2e/... でも、日本の大部分の中学生は、発音記号の読み方を教わらないので、英語のspelling を覚えるのに苦労します。
加えて、英語と多くのアメリカ·インディアンの言葉や名前がスペイン語の単語があり、さらにいくつかの中国とjanpanese単語は英語で見つけることができます。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 此外,有在英语和很多美国印地安人词中的西班牙语中的词和名字,甚至某些中国人和 janpanese 用言语表...
私は英語___、日本語のほうが簡単だと思います。 A.しかB.だけC.よりD.ほど 23-24高一下·广东深圳·期末查看更多[1] 更新时间:2024/10/10 09:30:46 【知识点】しか 表限定范围,“只、仅”だけ 表限定ほど 表比较的基准,常用“ほど~ない”形式より~ほうが~...
英語で「random」【例:random question】は日本語にどうやって翻訳するか? 「ばかり」は英語の意味が何と言いますか。 瞩目的提问 Show more 我可以步行去/走到医院 which is more natural 请问,中文有哪些成语或说法能用来形容一个人的思想因身边的环境就受到影响,不能看清楚大局?(就比如,一个外语研究生,他...
適当にまれに使う英語を探してカタカナに変換にすると新たな単語が生まれたと言えるのでしょうか? 例えば、【bradycardia】は徐脈の意味、カタカナにすると【ブラディカルジア】。 【ブラディカルジア】は新たな単語ですか? happa_555_eng_jpn ...
できましたら、日本語か英語でも、単語の意味など解説をお願いします(可以的话,请给我解释一下这些单词的意思吧,用日语或者英语都行)。 →今日は、美容院へ行き、シャンプーとカットをしてもらった。这个在 中文 (简体) 里怎么说? jienengzibao ...
英語母語話者では、黙読時にも韻律表象が構築され、単語認知時に語強勢情報が付与されることが分かっている。本研究では、日本人英語学習者を対象に産出·黙読時の語強勢情報がどう利用されるかを検証した。黙読時の利用は、眼球運動測定により、語強勢を1つ含む語(1強勢語)と2つ含む語(2強勢語)の注...
@elements どういたしまして^ ^