苦竹记 [明]陆树声 江南多竹,其民习于食笋。每方春时,苞甲出土,头角茧栗,率以供采食。或蒸瀹以为汤,茹介茶舛以充馈,好事者目以清嗜,不靳方长。故虽园林丰美,复垣重扃,主人居常爱护,及其甘于食之也,剪伐不顾。独其味苦而不入食品者,笋常全。每当溪谷岩陆之间,散漫于地而不收者,必弃于苦者也。
【解析】 (1)文章虽记“苦竹”,但先不写“苦竹”,而是写江南人 喜食竹笋,并写到因为喜食甘甜的竹笋而“剪伐不顾”, 行文可以说是“散”。 (2)接着笔锋一转,也不直接写“苦竹”,而是 由“甜”入“苦”,“苦笋”与所写之“苦竹”暗暗相结,可以 说“散而不乱”。 (3)至此,作者写出甘苦对比,“苦竹...
苦竹记译文苦竹记译文 明代王绂《苦竹记》 原文: 南方多竹,其民习于竹。京师人入南中,见竹不识其名者,以为异。余尝游于江南,见其种于寺观者,多有怪形。北人见之,或曰:“此乃筼筜,非竹也。” 余曰:“此乃苦竹,非筼筜也。” 盖筼筜节疏而叶大,苦竹节密而叶小,筼筜笋可食,苦竹笋不可食。故北人以...
译文:《苦竹记》 明代 陆树声 江南盛产竹子,人们习惯于吃竹笋。每当春天正当时,苞甲出土,头角长出来了,大多以供采食。有人认为汤可以蒸煮,做成茶来充当赠送,喜欢的人认为长期食用可以将眼睛清理好,不吝惜的食用,因为它时刻都在生长。所以虽然园林茂盛,复垣重锁,主人平时爱护,等到他收获...
苦竹记的翻译 苦竹,因其独特的品质与生命力,成为了中华文化中的重要象征之一。现将《苦竹记》翻译成现代语言。原文大致为:“竹之美者,莫如苦竹。枝叶秀丽,清影摇曳。” 翻译为:“说到美丽的竹子,没有比苦竹更出色的了。它的枝叶优美,清影随风摇曳。”苦竹以其坚韧不拔的精神和独特的形态美,...
阅读下面的文言文,回答后面的问题。苦竹记 [明]陆树声江南多竹,其民习于食笋。每方春时,苞甲出土,头角茧栗,率以供采食。或蒸瀹以为汤,茹介茶舛以充馈,好事者目以清嗜,
苦竹记 江南多竹,其民习于食笋。每方春时,苞甲出土,头角茧栗,率以供采食。或蒸 以为汤,茹介茶 以充馈,好事者目以清嗜,不靳方长。故虽园林丰美,复垣重扃,主人居常爱护,及其甘于食之也,剪伐不顾。独其味苦而入食品者,笋常全。每当溪谷岩陆之间,散漫于地而不收者,必弃于苦者也。而甘者至取...
“苦竹杂记”原是作者一九三五年为《大公报·文艺副刊》所撰系列文章总的题目,集中有十数篇皆属于此一系列。《杜牧之句》与《情理》又见于《苦茶随笔》,前者即该集《小引》是也。 《后记》有云:“我所写的总是那么样的物事,一两年内所出的《夜读抄》和《苦茶随笔》的序跋其实都可以移,过来应用,……”的确《...
大致意思是苦竹虽然苦,人们不愿采而食之,常常被人丢弃,。但正所谓上帝对每一个人都是公平的。给你智慧的同时,就剥夺了你的美貌。所以苦竹得以茂盛成长。勇
尽管甘甜的竹笋似乎更受瞩目,但它们的结局却可能带来伤害。苦涩的竹笋虽然被弃置,却能避免被过度利用。这是否正如《庄子》中所述,世间之事并非全然以价值衡量,无用也能转化为有用?陆树声在《苦竹记》中揭示的,或许就是这样的生存哲学:在世间的纷繁中,苦涩的坚韧与低调,有时比甘甜的显赫更为珍贵...