【俄】契诃夫 ①暮色昏暗,大片的雪绕着刚点亮的街灯懒洋洋地飘飞着。车夫姚纳周身白色,坐在车座上一动不动,身子往前伛着。那匹小母马也一身白,一动不动。还是在午饭前,他俩就出了院子,至今还没拉到一趟生意。 ②后来,街灯暗淡的光渐渐变得明亮生动,街上也渐渐热闹了。“车夫,到维堡区去!”姚纳听见有人喊...
苦恼契诃夫我向谁去诉说我的悲伤?…一一题记暮色昏暗,大片的湿雪绕着刚点亮的街灯飘飞。车夫姚纳·波达波夫在赶车座位上坐着,一动不动,那匹小马也一动不动。他们在午饭以前就从大车店里出来,至今还没拉到一趟生意。“赶车的,到维堡区去!”姚纳听见了喊声,“赶车的!”姚纳猛地哆嗦一下,从粘着雪花的睫毛里望出...
不论是谁,只要被人从犁头上硬拉开,从熟悉的灰色景致里硬拉开,硬给丢到这儿来,丢到这个充满古怪的亮光、不停的喧嚣、熙攘的行人的漩涡当中来,那他就不会不想心事…… 约纳和他的瘦马已经有很久停在那个地方没动了。他们还在午饭以前就从大车店里出来,至今还没拉到一趟生意。可是现在傍晚的暗影已经笼罩全城...
后来他们走进一个黑暗的大门口,不见了。他又孤身一人,寂寞又向他侵袭过来……他的苦恼刚淡忘了不久,如今重又出现,更有力地撕扯他的胸膛。约纳的眼睛不安而痛苦地打量街道两旁川流不息的人群:在这成千上万的人当中有没有一个人愿意听他倾诉衷曲呢?然而人群奔走不停。谁都没...
文本研读 苦恼 作者:(俄)契诃夫 暮色昏暗。大片的湿雪绕着刚点亮的街灯懒洋洋地飘飞,落在房顶、马背、肩膀、帽子上,积成又软又薄的一层。车夫姚纳•波达波夫周身雪白,像是一个幽灵。他在赶车座位上坐着,一动也不动……他那匹小马也是一身白,也是一动都不动。它那呆呆不动的姿态、它那瘦骨棱棱的...
苦恼契诃夫 暮色昏暗。大片的湿雪绕着刚点亮的街灯懒洋洋地飘飞,落在房顶、马背、肩膀、帽子上,积成又软又薄的一层。 车夫姚纳•波达波夫周身雪白,像是一个幽灵。他在赶车座位上坐着,一动也不动,身子往前伛着,伛到了活人的身子所能伛到的最大限度。他的小母马也一身白,也一动不动。“赶车的,到维堡区...
(俄)契诃夫 暮色昏暗。大片的湿雪绕着刚点亮的街灯懒洋洋地飘飞,落在房顶、马背、肩膀、帽子上,积成又软又薄的一层。车夫姚纳•波达波夫周身雪白,像是一个幽灵。他在赶车座位上坐着,一动也不动…他那匹小马也是一身白,也是一动都不动。它那呆呆不动的姿态、它那瘦骨棱棱的身架、它那棍子般直挺挺的腿...
契诃夫这篇《苦恼》,讲的便是人与人之间的隔阂。隔阂之下,每个人都是麻木的,冷漠的,自私的。当然,这也侧面说明了当时沙皇统治下,俄国的黑暗。毕竟,人都是自己感受到温暖,才会给人温暖的。叫一群本身都活在冷漠中的人发光发热并不现实。这篇小说全篇仅4000字,却用4次倾诉,4次碰壁,层层递进,完成了...
契诃夫和沈从文根本就不是一个重量级的。《苦恼》开篇冬日街头的肖像描写就吸引人,人和马被那个世界抛弃,句句都是伟大的同情心。全篇几乎完全用对话推进,有声有色,细节处极见功力。结尾怎能说是生硬?如果你能体会到契诃夫所揭示的物质世界的冰凉和算计,弱者的别无他法,就会被结尾深深地感动,它是那样自然,不是吗?
安东·契诃夫 Anton Chekhov 《苦恼》 (Тоска) 简短的俄罗斯故事 俄罗斯文学 – 俄罗斯作家 文字翻译成中文 安东·契诃夫 Chekhov 《苦恼》 ——我拿我的烦恼向谁去诉说?…… 暮色晦暗。大片的湿雪绕着刚点亮的街灯懒洋洋地飘飞,落在房顶、马背、肩膀、帽子上,积成又软又薄的一层。车夫姚纳•波...