如果是因为自由的缘故,世界万物都可以抛弃。出自——匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》。原文:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。译文:人的生命是很贵重的,失去了性命,一切都没有了。可是,如果人没有了爱情,生活变得平淡无味,就算活着又有什么意思呢?但是,人最不缺少的是自由...
这首诗叫做《自由与爱情》,出自匈牙利诗人裴多菲的作品。这句话的出处是这首诗的最后两句,即“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。”这句话的意思是如果为了追求自由而必须选择放弃生命或爱情,那么这两者都可以被放弃,因为自由的追求是至高无上的。【出处】匈牙利大诗人裴多菲的《自...
1 出自匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》。1、原文(匈牙利语)Szabadság, Szerelem!E kettő kell nekemSzerelmemért föláldozomAz életet,Szabadságért föláldozomSzerelmemet.2、中文生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。3、英文Liberty and love-PetogfiLiberty and loveThese two...
是 生命诚可贵 爱情价更高 若为自由故 两者皆可抛.原文:"Liberty, love! These two I need. For my love I will sacrifice life, for liberty I will sacrifice my love."
出自匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》,殷夫译版,原文: 匈牙利语: Szabadság, Szerelem! E kettő kell nekem Szerelmemért föláldozom Az életet, Szabadságért föláldozom Szerelmemet. -Petőfi Sandor, 1847 中文: 生命诚可贵, 爱情价更高。 若为自由故, 二者皆可抛。 生命只有一次,固...
Freedom and Love Life is precious of all, But love is indeed valuable more. If, for the sake of freedom, I must pay, I would the above give away!生命诚可贵, 爱情价更高。 若为自由故, 二者皆可抛。
Szabadság, szerelem!E kettő kell nekem.Szerelmemért föláldozom Az életet, Szabadságért föláldozom Szerelmemet.^^就是这样的.
匈牙利爱国诗人裴多菲原创,中国左联五烈士之一---殷夫泽翻译。
另有一次写到白莽是在其遇害后,作者翻查白莽留下的《彼得斐诗集》,看到了一首译诗,“若为自由故,二者皆可抛。”写出了白莽的革命理想。 答案主要笔墨用在两次见面之间的看稿与通讯的记叙 原因是?正直诚实、勤奋坦诚、坚强乐观。