原文:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。译文:人的生命是很贵重的,失去了性命,一切都没有了。可是,如果人没有了爱情,生活变得平淡无味,就算活着又有什么意思呢?但是,人最不缺少的是自由,即使有了爱情和生命,也是不快乐的。可见,自由是最重要的,为了自由,爱情和生命都...
是 生命诚可贵 爱情价更高 若为自由故 两者皆可抛.原文:"Liberty, love! These two I need. For my love I will sacrifice life, for liberty I will sacrifice my love."
1 出自匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》。1、原文(匈牙利语)Szabadság, Szerelem!E kettő kell nekemSzerelmemért föláldozomAz életet,Szabadságért föláldozomSzerelmemet.2、中文生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。3、英文Liberty and love-PetogfiLiberty and loveThese two...
两者皆可抛的意思是假如是因为自由的原因,这两种都是可以抛弃的。也就是自由最重要,为了自由可以放弃一切。若为自由故,两者皆可抛... 若为自由故,两者皆可抛!意思是什么! “若为自由故,两者皆可抛”然而自由也是每一个人都不可缺少的。 没有了自由,你拥有生命和爱情又有什么用呢? 所以,才 聪明灵犀_AI...
直译应为:自由,爱情! 我两者皆需。 为爱情我奉献生命, 为自由我奉献爱情。传国语版本是殷夫(诗人...
意思是如果是为了自由,那么什么都可以抛弃。出自:匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》原文:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。译文:自由与爱情,我都为之倾心。为了爱情,我宁愿牺牲生命,为了自由,我宁愿牺牲爱情。
【原文节选】生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。【译文】生命虽然珍贵,爱情更高贵。但为了自由,这两者都可以抛弃。【赏析】这首诗的主旨在于表达裴多菲对自由和爱情的态度,他认为这两者都是非常珍贵的,但是如果为了追求自由,就可以放弃爱情。他认为自由是至高无上的追求,为了它,...
直译应为:自由,爱情! 我两者皆需。 为爱情我奉献生命, 为自由我奉献爱情。传国语版本是殷夫(诗人...
生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛是?原文是Lifeisdear,loveisdearer.Bothcanbegivenupforfreedom.(生命可贵,爱情更可贵,两者皆可抛弃换取自由)是谁这么厉害翻译成现在这个样子的? ??裴多菲•山陀尔(1823—1849)是匈牙利著名的爱国主义战士和诗人。他在25岁
生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛是?原文是Lifeisdear,loveisdearer.Bothcanbegivenupforfreedom.(生命可贵,爱情更可贵,两者皆可抛弃换取自由)是谁这么厉害翻译成现在这个样子的? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 ??裴多菲•山陀尔(1823—1849)是匈牙利著...