苏轼《水调歌头》诗词翻译赏析 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 [译文] 人们有离别的痛苦、团聚的欢欣,月亮也会有阴伏晴出、团圆亏损,这些事古往今来难以让人称心。 出自苏轼《水调歌头 明月几时有》 《水调歌头.明月几时有》 苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天...
《水调歌头》赏析 这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限思念。丙辰,是北宋神宗熙宁九年(公元1076年),当时苏轼在密州(今山东诸城)做太守,中秋之夜他一边赏月一边饮酒,直到天亮,于是做了这首《水调歌头》。词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围。苏轼一生,推崇儒学、...
《水调歌头明月几时有》(作者:苏轼)原文翻译及注释 《水调歌头·明月几时有》展现出作者复杂又矛盾的情感,同时表达出作者热爱生活与积极向上的乐观精神。这首词围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中。 《水调歌头明月几时有》原文 年代: 宋 作者: 苏轼 明月几时有,把酒...
苏轼的《水调歌头·明月几时有》是中秋词中最著名的一首,向来脍炙人口。这首词有着极其丰富深广的意蕴,它勾勒出一种皓月当空,孤高旷达的境界氛围,在月的阴晴圆缺中阐明人生哲理,贯穿着对于自然、宇宙,人生的深刻而独到的思索,具有令人回味无穷的永恒魅力。 如何上一堂新颖、生动、活泼的研讨课,让学生在无限趣味中...
苏轼《水调歌头·明月几时有》(全文直译和深解)《水调歌头·明月几时有》作者:苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?
1《水调歌头》翻译: 明月从什幺时候才开始出现的?我端起酒杯遥问 苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕 在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪 像是在人间。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有 睡意的自己。明月不该对人们有...
水调歌头·明月几时有-苏轼拼音解读: shuǐ diào gē tóu ·míng yuè jǐ shí yǒu sū shì sū shì 〔sòng dài 〕 bǐng chén zhōng qiū ,huān yǐn dá dàn ,dà zuì ,zuò cǐ piān ,jiān huái zǐ yóu 。 míng yuè jǐ shí yǒu ?bǎ jiǔ wèn qīng tiān 。bú zhī ...
3子由:苏轼的弟弟苏辙的字。 4把酒:端起酒杯。把,执、持。 5天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。 6归去:回去,这里指回到月宫里去。 7琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。 8不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。胜:承担、承受。
《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作。接下来分享苏轼水调歌头翻译,供参考。 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。