苏轼《后赤壁赋》译文: 这一年(壬戌年)的十月十五日晚上,我从雪堂出发,准备回到临皋去。有两位客人跟着我一道去,走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,树叶完全落了。看见人影映在地上,抬头一望,看到皎洁的月亮,我们互相望望,很欢喜这景色,便一边走一边吟诗,互相酬答。过了一会儿,我不禁叹口气,说:“有客没有酒,即...
从《后赤壁赋》中,苏轼看似豁达、乐观的心境并没有得到真正的平静,而是深藏苦闷、压抑和迷茫。这也是后赋在思想上、艺术上不及前赋的原因。 政治上屡屡失意的苏轼很想从山水之乐中寻求超脱,结果非但无济于事,反而给他心灵深处的创伤又添上了新的哀痛。南柯一梦后又回到了令人压抑的现实。 表象上的道士倏然不见...
友人听了之后,高兴地笑了。洗净杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方天空已经亮了。后赤壁赋 原文 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客...
第二层次乃是全文重心纯粹写景的文字只有江流有声四句却写出赤壁的崖峭山高而空清月小水溅流缓而石出有声的初冬独特夜景从而诱发了主客弃舟登岸攀崖游山的雅兴这里作者不吝笔墨地写出了赤壁夜游的意境安谧清幽山川寒寂履巉岩披蒙茸踞虎豹登虬龙 苏轼写了几篇《赤壁赋》?《前、后赤壁赋》原文、译文及赏析 北宋大文豪...
《后hòu赤chì壁bì赋fù》 宋sònɡ·苏sū轼shì 是shì岁suì十shí月yuè之zhī望wànɡ,步bù自zì雪xuě堂tánɡ,将jiānɡ归ɡuī于yú临lín皋ɡāo。二èr客kè从cónɡ予yú过ɡuò黄huánɡ泥ní之zhī坂bǎn。霜...
精品文档-下载后可编辑苏轼《后赤壁赋》原文、译文、赏析苏轼《后赤壁赋》原文、译文、赏析 :苏轼 【原文】:是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者...
《后赤壁赋》译文 这一年十月十五日,我从雪堂出发,筹备回临皋亭。有两位客人跟从着我,一路走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影反照在地上,昂首瞥见明月高悬。向附近看看,内心异常快乐;于是一面走一面吟诗,彼此酬答。 过了一会儿,我叹惋地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色雪白,...
苏轼《前后赤壁赋》原文及译文 苏轼《前后赤壁赋》原文及译文咏之编辑2016-3-23《前赤壁赋》
苏轼《前后赤壁赋》原文及译文 苏轼《前后赤壁赋》原文及译文咏之编辑 2016-3-23《前赤壁赋》