苏轼《东坡志林》原文翻译及赏析 翻译:我喝一天,不过五合,天下的不能喝,没有在我下面的人。如此喜人喝酒,见到客人举杯慢慢引,那么我胸膛中的浩浩了,掉了,在刚才的味道,就超过了客人。闲居从来没有一天没有客人,客人到了没有不设酒招待的,天下的好喝,也没有
东坡笑曰:「吾与君皆异人也,吾以手为口,君以眼为耳,非异人乎!」 梦寐 记梦参寥茶诗 昨夜梦参寥师携一轴诗见过,觉而记其《饮茶诗》两句云:「寒食清明都过了,石泉槐火一时新。」梦中问:「火固新矣,泉何故新?」答曰:「俗以清明淘井。」当续成诗,以记其事。 记梦赋诗 轼初自蜀应举京师,道过...
《秦废封建·苏轼·东坡志林》|附译文翻译_2017 年高考北京卷文言文阅读题在线测试(附答 案)_高三语文_在线做题网 秦废封建 秦初并天下,丞相绾等言:“燕、齐、荆地远,不置王无以镇之,请立诸子。” 始皇下 其议,群臣皆以为便。廷尉斯曰:“周文、武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击如仇 雠,诸侯更...
1.我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百...
【诗歌鉴赏】苏轼《东坡志林?记游松风亭》原文翻译及赏析苏轼《东坡志林?记游松风亭》原文余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法...
高中文言文翻译苏轼《东坡志林》《流沙湖》 - 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又称螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去那里查看田地,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪慧过人,用纸给他...
《秦废封建 ?苏轼 ?东坡志林》 | 附译文翻 译 参考译文 , 秦王刚刚吞并天下的时候 , 丞相王绾等说 , “燕国、齐国、楚国之地偏远 , 如果不设置藩王 就无法镇守这些地方 , 请立各位皇子为诸侯王。”秦始皇把这条建议交给大臣们讨论 , 群臣都以 为 , 分封藩王 , 有利。廷尉李斯说 , “周文王、周武王...
苏轼《东坡志林·记与欧公语》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 【原文】: 记与欧公语 欧阳文忠公尝言②:有患疾者③,医问其④得疾之由⑤,曰:“乘船遇风,惊而⑥得之。”医取多年舵牙⑦为⑧舵公手汗所渍⑨处,刮末杂⑩丹砂茯神之流,饮之而愈(11)。今《本草注别药性论
【译文】张仪欺蒙楚怀王以商于六百里土地的,然后说:“我有奉邑六里。这与孩子玩耍,没有区别,天下没有不痛恨张仪的欺诈而笑楚王的愚蠢的,那六百里哪里值得称道呢!而张又不是楚国的臣子,为秦国谋划罢了,有什么值得深过?如果后世的臣子欺瞒君王的人,说:“在我的话,天下推举安,四方蛮夷都...