【参考译文】 (苏秦)十次上书游说秦王都不成功。 黑貂皮衣破 了,百两金币也用光了。 资用匮乏,不得已离开秦 国回家。 挑着书囊,体态憔悴,面容黑黄,带有惭 愧的样子。 回到家里,妻子不从织机上下来迎接, 嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。 于是他就在夜 间打开书籍(攻读),摆开几十个书箱,找到姜太公 ...
苏秦劝说秦王的奏折多次呈上,而他的主张仍未被实行,只得离开秦国,返回家乡。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是他半夜找书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,反复选择...
在文中,“苏秦说秦王书十上而说不行”的意思是:苏秦上十次向秦王进呈游说之书,但游说的主张未被采纳。 现实中的意思即:苏秦多次尝试向秦王进言,希望自己的策略能被采纳以实现连横之策,但遗憾的是,他的主张并未得到秦王的认可。这句话反映了苏秦在游说过程中的不懈努力与最终的挫折。
(一) (苏秦)说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。赢滕履踽,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!”乃夜发书陈箧数十得太公《阴...
【解析】 答: 劝说秦王的奏折多次呈上而陈述主张不被采纳。 黑 貂皮衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财耗尽, 离开秦国返回。 缠著裹腿,穿著草鞋,背著书,扛 著口袋,体态憔悴,面目黑黄,神情带有惭愧脸 色。 回到家里,妻子不从织机上下来,嫂子不为他 做饭,父母不与他说话。 苏秦叹气道:“妻子不把 我当丈夫...
苏秦说秦王(苏秦)说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。赢膝履蹻①,负书担橐 ,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下红,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫嫂不以我为叔父母不以我为子,是皆秦之罪也!”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏...
【翻译】 苏秦劝说秦王的奏折多次呈上,而他的主张仍未被实行。苏秦黑色貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡。他背著书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我...
《说秦王书十上而说不行》原文及翻译 原文 说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:「妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!」 乃夜发书,陈箧数...
阅读下面的文言文,回答下列各题。 (苏秦)说秦王书十上,而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。负书担囊,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下