苏幕遮周邦彦译文:周邦彦的《苏幕遮》翻译如下: 细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。 看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,...
据考证,周邦彦写这首词时身在京城,他因为写了《汴都赋》,而受到宋神宗的赏识,进为太学正,但却没有多大作为,所以难免有思乡情绪。“家住吴门,久居长安旅”,这是在叙述自己的羁旅生涯,“吴门”点出词人的故乡,古代吴国建都于吴,也就是现在的江苏,周邦彦是钱塘江人,在古代属于吴。“长安”是西汉、...
作者:周邦彦 年代:北宋 燎沉香,消溽暑。 鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。 叶上初阳乾宿雨, 水面清圆,一一风荷举。 故乡遥,何日去? 家住吴门,久作长安旅。 五月渔郎相忆否? 小戢轻舟,梦入芙蓉浦。【注释】 ①燎:燃。沉香:水沉木制成的薰香。 ②溽暑:盛夏湿热天气。 ②侵晓:破晓,天刚亮。 ④吴门:本为苏州...
一个人怀念家乡,总是怀念那些无关紧要的事,张爱玲说,人生的所谓生趣,就是在这些不相干的事。所以王维问故乡,问的是“来日绮窗前,寒梅著花未”,周邦彦怀念故乡,想的是“五月渔郎相忆否”,渔郎是谁,和作者是什么关系,这重要好像也不重要,渔郎和芙蓉浦承载的,就是诗人思乡的梦境把。 修竹链接 如梦令 (南宋)...
《苏幕遮》周邦彦 翻译、赏析和诗意 《苏幕遮·燎沈香》是宋代文学家周邦彦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析: 燎沈香,消溽暑。 点燃燃香,驱散闷热的夏季。 鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。 鸟儿和小鸟们在天明时分呼唤着晴朗的天气,窥视着屋檐上的情景。
苏幕遮 ◎周邦彦 燎沉香,消溽暑①。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语②。叶上初阳干宿雨③。水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否小楫轻舟,梦入芙蓉浦。【注释】①溽(rù)暑:潮湿闷热。②侵晓:拂晓。③宿雨:昨夜的雨。【译文】焚烧沉香,来消除夏天潮湿的暑气。
周邦彦是中国北宋著名词人,写的《苏幕遮》这首词想必很多人都知道,这么优美的一首词,那么应该怎样赏析呢?以下是小编准备的一些周邦彦苏幕遮原文及翻译赏析,仅供参考。 周邦彦苏幕遮原文 宋代:周邦彦 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。 故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅...
周邦彦苏幕遮全文翻译及赏析 《苏幕遮》【宋】周邦彦燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。 叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷丼。故乡遥,何日去?家住吴门, 丽作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。 【解释】 沉香:一种名贵香料。“燎沉香”即烧香。
周邦彦 〔宋代〕燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。译文 焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。初出的阳光...