【题目】白居易《花非花》花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时?去似朝云无觅处。【注释】朝云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之
像花而不是花,似雾而不是雾.半夜时分到来,天亮以后离去.来时像春梦一样能有多少时间?去时又好似朝云散尽没有觅处.赏析:白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露.这首“花非花”却颇有些“朦胧”味儿,在白诗中确乎是一个特例.诗取前三字为题,近乎“无题”.首二句应读作“花──非花,雾──非雾”...
从文本解构来看,“花非花,雾非雾”的否定式开篇,直接否定了本体的明确性,为后续的多重解读埋下伏笔。而“夜半来,天明去”则描述了这一意象的存在状态,短暂而神秘。接下来的“来如春梦几多时”从时间维度提出疑问,而“去似朝云无觅处”则从空间消逝的角度进一步加深了这种朦胧感。2.哲学隐喻 在核心意象的...
花非花,雾非雾,夜半来,天明去。来如春梦不多时,去似朝云无觅处。译文:都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。注释:【花非花】词牌名称,由白居易自度成曲。【来如】来的时候。【几多时】没有多少时间。【去似】去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。【朝(zhāo)云】...
【解析】白居易的《花非花》中"朝"的读音是zhao。朝(zhao)云:作者借用楚襄王梦巫山神女之典故,宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。《花非花》原文花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时?去似朝云无觅处。原文中相关字词解释:1、花非花:《花非花》之...
花非花 【唐 · 白居易】花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时,去似朝云无觅处。注释译文 (1)花非花:词牌名称,《花非花》成为词牌始于此诗。(2)来如:来的时候。(3)几多时:没有多少时间。(4)朝云:晨时之云,此处借用楚襄王梦巫山神女之典故。像花而不是花,似雾而不是雾。半夜时...
“非花”“非雾”均系否定,却包含着一个不言而喻的前提:似花似雾。这里取喻于花和雾,指所喻之物短暂易逝,难以长久.“夜半来”春梦也,虽美却短暂,于是引来一问“来如春梦几多时";“天明”见者朝霞也,虽美却易幻灭,于是引来一叹“去似朝云无觅处”。一连串比喻环环相扣,反复以鲜明的形象突出一个未曾明...
花非花,雾非雾。夜半来,天明去。 来如春梦不多时,去似朝云无觅处。 【前言】 《花非花》是唐代诗人白居易的《白氏长庆集》里的一首诗。表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情。
出自唐代白居易的《花非花》 花非花,雾非雾。 夜半来,天明去。 来如春梦几多时? 去似朝云无觅处。 纠错 译文及注释 译文 像花而不是花,似雾而不是雾。 半夜时到来,天明时离去。 来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢? 离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。