“花样年华”的英文有两种表述:“Floral Times”或“In The Mood For Love”。 ‘花样年华’的直接英文翻译 “花样年华”这一词汇,在中文中富含了青春、美好、绚烂等多重意象,直接翻译其英文表达并非易事。然而,在电影界,有一部著名的华语电影名为《花样年华》,其英文片名被译为“I...
特别是在电影界,著名的华语电影《花样年华》的英文片名就被译为“In The Mood For Love”。 近义短语: the bloom of youth或the prime of life:这些表达虽然与“花样年华”的字面意思不完全一致,但在情感上却有着相似的共鸣。 golden age:通常用于描述历史、文化或科技的鼎盛时期,但在某些情境下,也可以用来比...
答案 flowery timeflowery age相关推荐 1花样年华的英文怎么说 反馈 收藏
搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 期刊文献 图书花样年华英文译名花样年华英文译名 花样年华的英文译名是"In the Mood for Love"。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
ataglich bis zu drel portionsbeutel einnehmen. Es ist aber auch möglich,das pulver in flussigkeit einzunehemen 每日作为由drel部分袋子决定。 另外它是可能的,粉末在液体einzunehemen[translate] a花样年华 Pattern time passage[translate]
并且underarm是缺掉的,并且它影响推力。[translate] aMeine Mdchen 正在翻译,请等待...[translate] a花样年华 Pattern time passage[translate]
《花样年华》的英文译为: In the mood of love.#热门 #夜景 #艺术 @抖音小助手 @小巷 - 纪晓东于20201106发布在抖音,已经收获了29.9万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
『花样年华』, 如果说的是王家卫的电影, 那个是意译,A Mood for Love;如果是普通的词语, 直译:Life is a flower,或者flowery life. 意译:Splendid life (璀璨人生,花样年华)
花样年华系列英文又叫young forever,译为永远年轻。 如花一样的年华,那么什么人会永远年轻?除了心态永远年轻的意思外,只有故去的少年永远不会老,永远如鲜花一样灿烂美丽而且还如此脆弱。mv里除了jin外其他几个少年因为各种 - 栗子味甜果酒于20220829发布在抖音,