青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Grief the way 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
"Restrain one's grief "只是按字面去翻译"节哀顺便",你如果这样说,别人会觉得怪怪的.以下是外国人在葬礼时常说的话 I am so sorry.Tell me how I can help, I want to be here for you.I'm praying for you.Would it help if we prayed together?[Name of deceased] was a good pers...
英语口语中说节哀顺变主要是从说话者角度出发的,比如:Please accept my sympathy.或者 I'm sorry for your loss.这都是安慰逝者亲属的话,他们很少主观地要求亲属不要太伤心。
中文节哀顺便 英语 翻译I'm sorry, by the way 重要词汇 词汇 说明 记忆技巧 way 高考,CET6,考研 by 高考,CET4,考研 the 高考,考研 参考资料: 1.百度翻译:节哀顺便 2.有道翻译:节哀顺便获赞3次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和链接: 节哀顺便用英语怎么说-翻译成英语 https:/...
青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 悲しみ道してください 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
吾兄 节哀顺变 ,保全 金玉 之躯。 繁体写法: 节哀顺变 成语语法: 联合式;作谓语、宾语;用来慰唁死者家属的话 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 中性成语 成语结构: 联合式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: restrain one's grief and accord with inevitable changes ...
有个英国朋友,她妈妈昨天去世了,我想知道怎么用英语更委婉的表达 节哀顺便等 意思 相关知识点: 试题来源: 解析 \"Restrain one\'s grief \"只是按字面去翻译\"节哀顺便\",你如果这样说,别人会觉得怪怪的.以下是外国人在葬礼时常说的话 I am so sorry.Tell me how I can help,I want to be here for...
有个英国朋友,她妈妈昨天去世了,我想知道怎么用英语更委婉的表达 节哀顺便等 意思 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 \"Restrain one\'s grief \"只是按字面去翻译\"节哀顺便\",你如果这样说,别人会觉得怪怪的.以下是外国人在葬礼时常说的话 I am so sorry.Tell me ...
例句 Hearty condolence to you may you have strength to bear this great affliction.致以深切的慰问并望节哀自重。He seemed resigned to his mother's death.他似乎对母亲的死节哀顺变了。She hasn't been able to snap out of the death of her husband.她直到现在还不能对她丈夫的死节哀。