节彼南山,维石岩岩。赫(hè) 赫师尹,民具尔瞻(zhān) 。忧心如惔(tán) ,不敢戏谈。国既卒斩,何用不监! 巍巍的终南山高耸入云端,层层叠叠的山石危立险矗。太史尹氏正得势权位显赫,引得普天下百姓万众瞩目。仁人君子为国政忧心如焚,不敢开玩笑哪来幽默谈吐!国运已经衰落得如此不堪,你为什么还这样熟视无...
节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何。天方荐瘥,丧乱弘多。民言无嘉,憯莫惩嗟。 兹翻译其大意如下: 那终南山巍峨高耸,山石嶙峋峻峭。权势显赫的太师尹氏,人民都睁眼看着你。忧心如焚愁难熬,不敢戏言和谈笑。国运已经遭斩断,为何还不明察到! 那终南山高耸入云,峰峦叠嶂连绵。权势显赫的太师尹氏,做事不公...
《节南山》原文翻译及赏析五六章既以昊天不佣昊天不惠和不吊昊天以上应第三章的不吊昊天又以君子如届临己君子如夷和谁秉国成平夷不自为政不己以上应第四章的式夷式已可见此部分是以怨天和尤人双向展开而又并拢合承甚耐玩味 《节南山》原文翻译及赏析 《节南山》原文翻译及赏析 《节南山》原文翻译及赏析1 ...
二、《节南山》原文翻译 巍巍的终南山高耸入云端,层层叠叠的山石危立险矗。太史尹氏正得势权位显赫,引得普天下百姓万众瞩目。仁人君子为国政忧心如焚,不敢开玩笑哪来幽默谈吐!国运已经衰落得如此不堪,你为什么还这样熟视无睹!巍巍的终南山高耸入云端,山谷幽深草密林木可参天。太史尹氏正得势权位显赫,但他执政不...
观名家或通俗翻译《诗经·节南山》。其中“节”一般视为“截”之通假,而“南山”即视为“钟南山”。然而,依从《诗经》惯例的“比兴”特色,“节”即为“竹节”本义,亦未尝不可,甚或可隐喻“凡官应有节操”的“起兴”和“类比”。至于“南山”也无必要特指某一座山,而理解为“一座突兀的像竹节一样山”,其实...
节南山原文及翻译如下 《节南山》是佚名的诗作。全文如下:节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。忧心如惔,不敢戏谈。国既卒斩,何用不监!节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何。天方荐瘥,丧乱弘多。民言无嘉,惨莫惩嗟。尹氏大师,维周之氐;秉国之钧,四方是维。天子是毗,俾...
诗经《节南山》原文、翻译和注释 【导语】: 斥责师尹执政不平,任用小人,以致天怒人怨。 节彼南山,(一) 嵯峨的那终南山, 维石岩岩。(二) 积石高呀积石险。 赫赫师尹,(三) 威风懔懔的尹太师, 民具尔瞻。(四) 人们都在仰望你。 忧心如惔 斥责师尹执政不平,任用小人,以致天怒人怨。 节彼南山,(一) ...
节:通“巀”。长言之则为巀嶭,亦即嵯峨。译文:那嵯峨的终南山上,巨石累积岩岩然。声名显赫的师尹啊,民众都仰望你俩的威严。为国担忧心如焚,无人敢轻率言谈。国家已走到尽头,为何你不尽监视之责!那嵯峨的终南山上,丘陵广袤其势雄伟。声名显赫的师尹啊,为何执政而不公不平?苍天再次降...