近日,汉学家艾朗诺的专著《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》由上海古籍出版社翻译出版。这本书的英文版于30年前出版,由哈佛大学刊印。艾朗诺说,“这部书是写给英美学人看的,但上海古籍出版社副总编刘赛老师坚信对今天的中文读者仍有参考价值。”艾朗诺(Ronald Egan)是一位精于宋代文学、宋代美学与宋代士大夫...
艾朗诺认为,一个可能的答案,是他在朝为官的生涯中缺乏成就,他曾作词回忆年轻气盛时“致君尧舜,此事何难”的气魄,而当下心中又是无法实现雄心壮志的挫折感。那么,苏东坡如何过完如此浩瀚的一生?现代人是否能从中获得人生解答?艾朗诺说:“去更多地阅读他的作品吧,他青年时期大量写作诗赋,入狱后又将文学创作精...
基于这些思考,艾朗诺教授提出了另一套选本和编排的方法:一,采用“年谱式”编排方式,以时间为轴将各种文体按创作年份重新编排;二,突破传统文体偏见,除传统的诗、词、论、记、书、序外,还系统收录奏议、尺牍、题跋等更广泛的文体。艾朗诺教授认...
艾朗诺(Ronald Egan),1948年生,现任斯坦福大学东亚语言与文化系教授。19岁师从白先勇先生学习中文,1971年入哈佛大学,开始研究中国文学,尤以《左传》为主。1976年获哈佛大学东亚语言与文明系博士学位。曾任斯坦福大学东亚语言与文化系系主任、孔子学院汉学教授;加州大学圣芭芭拉分校东亚语言与文学系教授等职。主要研究方向...
艾朗诺专攻宋,多年来精于苏轼研究,有专著《散为百东坡——苏轼人生中的言象行》出版,以及正在准备计划出版的中英对照苏轼选集。苏轼爱竹,宁可食无肉,不可居无竹。借此良机,东坡大家讲第二季来到宜宾,在宜宾竹文化博物馆内,邀请到艾朗诺教授登上本期东坡大家讲,分享《一个美国人眼中的苏轼》。与之进行对...
艾朗诺是海外知名汉学家,深耕于宋代文学与文化,近年来以《美的焦虑:北宋士大夫的审美思想与追求》《才女之累:李清照及其接受史》两本论著为中国文史学界与爱好者所熟知。 《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》是艾朗诺的第二部论著,在原...
今年7月底,“宋代文学国际论坛(2024)”在四川宜宾举行。美国斯坦福大学教授、知名汉学家、作家、翻译家艾朗诺也来到了宜宾论坛现场作了一场关于苏轼的报告。艾朗诺专攻宋代文学与文化研究,多年来精于苏轼研究,有专著《散为百东坡——苏轼人生中的言象行》出版,以及正在准备计划出版的中英对照苏轼选集。苏轼爱竹,...
艾朗诺说,在那个年代,美国认识苏轼的人还相对较少。他最早接触中国宋代文学,是从欧阳修开始,因为苏轼是欧阳修的门生,自然而然就接触到了苏轼,从此一发不可收拾。大约上世纪八九十年代,艾朗诺发表了关于欧阳修和苏轼题画诗的相关论文,不过现在回头看,还有许多可以修正和进步的空间。谈及此,周裕锴也分享了一则...
艾朗诺著《苏轼生命中的言语、意象和行为》艾朗诺:德古意特出版社策划了一系列中国文人别集的译本,叫做Library of Chinese Humanities,目前不到十年的时间已经出版了九种。这些翻译文集的设计很漂亮,很干净,每一页留了很多空白,出版社并不觉得这些空白浪费纸张。翻译者也可以在每首诗歌下面做一些注解。中文一页,...
海外汉学家艾朗诺(Ronald Egan)教授的专著《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》近日由上海古籍出版社推出中文版。日前,该书译者、复旦大学中文系副教授赵惠俊,在新书发布会上畅谈美国汉学家艾朗诺和他的苏轼研究。艾朗诺教授曾先后执教于哈佛大学、加州大学圣芭芭拉分校,曾任《哈佛亚洲研究学刊》执行编辑,美国东方...