翻译:盖将自其变者而观之,则天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎? 相关知识点: 阅读 文言文阅读 文言题类 文言文阅读——翻译 试题来源: 解析 翻译:可见,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又何必羡...
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 如果从事物变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都不停止;从那不变的一面看,那么万物同我们一样,都是永恒的,而又羡慕什么呢! 自,从。曾,用来加...
【解析】答案解析如果从没有变化的一方面去看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢? 结果一 题目 【题目】把下面的句子翻译成现代汉语。自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎! 答案 【解析】从那不变的方面去看它,那么万物同我们一样都是永恒的,我们又羡慕什么呢?相关推荐 1【题目】把下...
【题目】盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!翻译:
自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎! 译文:而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢!©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
百度试题 题目翻译句子 自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎? (《前赤壁赋》) 相关知识点: 试题来源: 解析 如果从事物不变的一面看来,万物同我们一样都是永恒的,又有什么可羡慕的呢!反馈 收藏
平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如此题中的(1)“其”代词,之宇宙自然;“观”观察、察看;“则”那么;“何羡”宾语前置,羡慕什么。(2)“取”得到;“竭,” 竭尽;“是造物者之无尽藏也”判断句式,这是自然界无穷无尽的宝藏;“共适”共同享受。 【点睛】翻译句子的具体方法是留...
正确答案:如果从那变动的一面来看,那么天地间的一切事物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都不停止;如果从那不变的一面来看,万物同我们一样都是永恒的,又何必羡慕它们呢! 解析:“自其不变者观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎”出自苏轼《前赤壁赋》,虽不是考试大纲规定的三十五篇之一,但却是高中语文课文。羡,...
翻译以下文言句子自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?___。. 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:. 解析:如果从没有变化的一方面去看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?.反馈 收藏