子曰:“臧武仲以防求为后于鲁⑴,虽曰不要⑵君,吾不信也。”相关知识点: 试题来源: 解析 孔子说:“臧武仲[逃到齐国之前,]凭借着他的采邑防城请求立其子弟嗣为鲁国卿大夫,纵然有人说他不是要挟,我是不相信的。” ⑴臧武仲以防求为后于鲁——事见《左传》襄公二十三年。防,臧武仲的封邑,在今山东费县...
zǐ子yuē曰::zāng臧wǔ武zhòng仲yǐ以fáng防qiú求wéi为hòu后yú于lǔ鲁,,suī虽yuē曰bú不yāo要jūn君,,wú吾bú不xìn信yě也。。 译文 孔子说:“臧武仲凭借防邑请求鲁君在鲁国替臧氏立后代,虽然有人说他不是要挟君主,我不相信。”评析 臧武仲因得罪孟孙氏逃离鲁国,后来回到防邑,向鲁君要求...
【解析】答:臧武仲凭借防邑请求鲁君在鲁国为臧氏立后代,即便有人说他不是要挟君主,我也不信。考查知识点:翻译思路分析与延伸:考点:1.以,凭借。2.虽,即使。3.要,要挟。相关推荐 1【题目】臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也什么意思?反馈 收藏 ...
【原文】14.14 子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。” 【翻译】 孔子说:“臧武仲凭借防邑请求鲁君在鲁国替臧氏立后代,虽然有人说他不是要挟君主,我不相信。”
14.14 子曰.“臧武仲以防求为后于鲁①,虽曰不要君②,吾不信也。” 【注释】 ①防:地名,武仲封邑,在今山东费县东北六十里。 ②要(yāo):要挟。 【翻译】 孔子说:“臧武仲凭借防邑请求立他的后代为鲁国的卿大夫,虽然有人说他不是要挟国君,我是不信的。” ...
子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。”孔曰:“防,武仲故邑。为後,立後也。鲁襄公二十三年,武仲为孟氏所谮,出奔邾。自邾如防,使为以大蔡纳请曰:‘纥非能害也,知不足也。非敢私请。苟守先祀,无废二勋,敢不辟邑!’乃立臧为。纥致防而奔齐。此所谓要君。”邢疏:云“...
子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。” 臧武仲,我们以前有讲过,鲁国的大夫,世袭的卿大夫之位。因为臧氏祖上做了很多功绩,所以深受鲁君的信任,以及其他卿大夫的爱戴。到了臧武仲这里,臧武仲是以智慧著称的,很聪明,所以这里又讲到了臧武仲。
14.14 子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。” 【注释】 ▲臧武仲:臧孙纥,又称臧孙、臧纥,谥“武”,臧文仲之孙,臧宣叔之子,鲁国大夫,封邑在防。 ▲防:鲁国地名,臧武仲的封邑,紧靠齐国…
子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。” 儒释道陈先生解读: 臧武仲这个人以智慧著称,他在鲁国做大夫,得罪了权臣孟孙氏,于是设法逃回了自己的封地防。 这个防地,是鲁国国君封给他的,于是他写了一封信给国君,大意是,我是有罪的,但罪不至于死,我这个封地我还要,您把这个封地封...
子曰:臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。 孔夫子说臧武仲这个人“以防求为后于鲁”,他凭借着这个防邑,去请求鲁君在鲁国为臧氏后代封地,也就是说他用一个东西去要求君主做一些事情。 “虽曰不要君”,虽然嘴上说,我没有去要挟君主,但是孔夫子说“吾不信也”,我是不相信的。