冯的翻译“许多人仓促地把他的名字。。。”这才是一个基本合格的好翻译。 笔者没有心情在举例子了,您可以翻看您手上的臧版《群魔》,看看是不是他的每句话都充斥着这种我命名为“没文化的小农式翻译”。 我真的不知道为什么有人捧臧仲伦的译本,但凡有一点文字感觉的人,都不可能认为臧译是什么上乘之作。赞...
《群魔》的构思与创作反映了作家基于世界观的必然选择,同时也体现其对社会思潮和社会运动的价值判断。陀思妥耶夫斯基认为俄国的“社会主义者”脱离人民,不理解人民需要,与人民之间不存在任何共同语言;他们鼓吹唯物主义只是强调物质利益,摈弃了人的个性和道德。作家竭力否定“社会主义者”的无神论和暴力革命,认为这类观念和...
上海三联书店版臧仲伦译的《群魔》,这版是精装本更主要的是字体大,漓江版(臧译)的字体小看着不舒服。 5楼2016-02-26 15:34 收起回复 落月岭 刑场余生 5 对比了臧仲伦和娄自良的第一章,藏的翻译更流畅,也似乎更贴近原意 6楼2018-11-24 09:18 回复 ...
群魔 作者:(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基 著,臧仲伦 译出版:译林出版社 2002.5丛书:译林世界文学名著·古典系列页数:877定价:36.50 元ISBN-10:780657381XISBN-13:9787806573815 去豆瓣看看 想要 拥有 00暂无人评价... 目录内容简介 《群魔》是俄国著名作家陀思妥耶夫斯基的代表作之一。他塑造了十九世纪四十年代的...
需要金币:*** 金币(10金币=人民币1元) [俄]费奥多尔·陀思妥耶夫斯基-群魔(臧仲伦译,译林(2002).pdf 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 内容提供方:1243595614 审核时间:2017-10-16 审核编号:8053141021001045 认证类型:实名认证 ...
《群魔 (俄)费·陀思妥耶夫斯基著;臧仲伦译 译林出版社》,作者:群魔 (俄)费·陀思妥耶夫斯基著;臧仲伦译 译林出版社费·陀思妥耶夫斯基著;臧仲伦译 著,出版社:译林出版社,ISBN:9787806573815。
漓江出版社曾经找臧仲伦家人买版权,却被告知被卖,并没透露卖给何方. 现在的臧版群魔太贵了,冯昭与翻译的虽全,但是要么是轻型纸,要么是简装,如果只是看还不如看我从旧书摊买的80年出的代南江翻译的群魔,只能期待臧中伦再版 但是听说译林再版的群魔不是臧仲伦翻译。
阅读臧仲伦版的陀思妥耶夫斯基《群魔》:「“有权公然侮辱别人的人格最容易吸引俄罗斯人跟着自己走。”“有权侮辱别人的人格——这会使所有人都来投奔我们,那里一个人也不会留下。”」好有道理,不少以革命之名的野心家甚至骂人爱好者不就是这样,占据最进步的理念只是为了合法地骂人而已。然后打开娄自良版的《鬼...
《外国文学名著名译丛书:群魔(上下册),陀思妥耶夫斯基著,臧仲伦译,漓江出版社》,作者:外国文学名著名译丛书:群魔(上下册),陀思妥耶夫斯基著,臧仲伦译,漓江出版社陀思妥耶夫斯基著,臧仲伦译 著,出版社:漓江出版社,ISBN:9787540760816。
《外国文学名著名译丛书:群魔(套装上下册)》塑造了19世纪40年代的老一派自由主义知识分子和70年代初社会激进青年的群像。以斯捷潘·特罗菲莫维奇为代表的自由主义知识分子,具有社会良知、崇尚真善美,同时又怯懦胆小、庸碌无为;以彼得·韦尔霍文斯基为代表的社会激进分子,反对社会旧秩序、蔑视权贵,同时又阴险狡诈、狠毒无耻...