“臣闻吏议逐客,窃以为过矣”在文中的意思是:我听说官吏们在商议驱逐客卿这件事,私下里认为这是错误的。在现实中的意思则是指,李斯听闻朝廷中有要驱逐外来人才的议论,他个人持反对意见,认为这是一种错误的决策。其中,“臣”是李斯自称,“吏议”指的是官吏们的议论或决策,“逐客”即驱逐客卿,“窃”是私下...
简答题 翻译:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三...
翻译:我听说官吏们在商议逐客的事,我认为逐客错了.结果一 题目 谏逐客书中“臣闻吏议逐客,窃以为过矣”怎么翻译?不要百科上的! 答案 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.客:指客卿.客卿是秦国官名;凡他国之人在秦国做官,其位为卿,而以客礼待之,故称客卿.窃:私下,谦指自己.翻译:我听说官吏们在商议逐客的...
翻译:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。(李斯《谏逐客书》) 正确答案 我听说宗室大臣在计议驱逐在秦国的客卿的事,我个人认为这是错误的。 答案解析 略
臣闻吏议逐客,窃以为过矣的意思是: 翻译含义1:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。 翻译含义2:作者先谈历史,以穆公、孝公、惠王、昭王四位国君召士纳贤为例,强调重用客卿之重要。接着再谈现实,作者列举秦王的爱好,诸如昆山之玉,随和之宝,明月之珠,以及所佩太阿剑,所乘之纤离之马等等...
小提示:"臣闻吏议逐客,窃以为过矣。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的 词语释义 以为:(动)认为:我~他已经走了。 逐客:谓驱逐来自他国的游说之士。指驱赶客人。指被贬谪远地的人。
谏逐客书李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三...
21.臣闻吏议逐客,窃以为过矣。译文:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,我私下里认为这是错误的 31.臣闻吏议逐客,窃以为过矣。译文:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,我私下里认为这是错误的。 41.臣闻吏议逐客,窃以为过矣。译文:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,我私下里认为这是错误的。反馈...
“臣闻吏议逐客,窃以为过矣”这句话的直译解释相对直接明了。其中,“臣”指的是说话者本人,通常是一位臣子或官员;“闻”意为听说;“吏议逐客”指的是官吏们正在商议驱逐客卿(即非本国籍的官员或贤士)的事情;“窃以为过矣”则是说话者私下里认为这一做法是错...
“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。”翻译为 。A.我听到官员们在议论被赶走的客卿,臣认为这样做不应该。B.我听说宫员们在商议驱逐客卿的事,臣听说过这件事了。C.我听说宫员们