胜券在握的英文:In the bag;或者winner。 胜券在握的直接英文翻译 “胜券在握”这一中文表达,其直接对应的英文翻译为“In the bag”或者“winner”。这两个表达都准确地传达了原句的含义,即某人或某团队在竞争中已经处于绝对的优势地位,胜利几乎可以确定无疑。其中,“In the bag”...
本视频由英语学习精华提供,视频内容为:“胜券在握”用英语怎么说?,有153人点赞,4395次播放,5人对此视频发表评论。度小视是由百度团队打造的有趣有收获的专业小视频平台。
英语俚语:胜券在握。英文俚语:In the bag “胜券在握” 例句:Our team had the championshipin the bag when the other team's best player did not s - 成都英语学习日常分享于20231218发布在抖音,已经收获了9个喜欢,来抖音,记录美好生活!
💪 当我们说“胜券在握”时,可以用英语俚语“In the bag”来表达。这个短语源自猎场狩猎,意味着猎物一旦被捕获并装入袋子,就意味着稳操胜券。🐾🏆 在比赛中,当我们发现对方最强的队员没有参加比赛,就知道我们稳赢了。这种情境下,“In the bag”就非常贴切地表达了我们的自信和胜利在望的感觉。🎉🔍 俚...
2024版 胜券在握 英语 基础篇 上海市高等院校招生三校生统一考试复习指导丛书 上海三校生考试复习用书 中西书局 京东价 ¥ 降价通知 累计评价 0 促销 展开促销 配送至 --请选择-- 支持 - + 加入购物车 更多商品信息 品思行图书专营店 店铺星级 商品评价 4.9 高 物流履约 5.0 高 售后服务 4.9 高 ...
[口语]“胜券在握”用英语怎么说? “胜券在握”在英文中表达为“be in the bag”。Once we’d scored the third goal; the game waspretty much in thebag.一旦我们进了第三个球后,比赛取胜已是十拿九稳的了。
“囊”指的就是“有底的口袋” 而在英语口语中也有这样一个表达: be in the bag 它的意思是: “已是囊中之物,十拿九稳,胜券在握” If something is in the bag, you are certain to get it or to achieve it. 如果某件事in the bag
百度试题 结果1 题目 英语翻译一、胜券在握二、系统介绍三、主要特色四、操作指引都不准确 相关知识点: 试题来源: 解析 1,Steady wins the race 2,System is introduced3,Main features4,Operational guidelines 反馈 收藏
收藏练习册 2025年胜券在握初中总复习英语人教版 注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册2025年胜券在握初中总复习英语人教版答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。 2025年全一册 分享...