背黑锅 / bei hei guo / bei hei guo 1.[Informal] to be unjustly blamed; to take the blame for others; to take the rap (for sth.); to carry (or take) the can; to be made a scapegoat 生辰测算手机吉凶2025年运势一生财运 性别:...
Made a scapegoat 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 back black pot; 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Scapegoat 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 v. (Trad=揹黑鍋, Pinyin=bei1 hei1 guo1) be unjustly blamed (Trad=揹黑鍋, Pinyin=bei1 hei1 guo1) be a scapegoat ...
He was the one that took the fall for me. 他替我背了黑锅。 The best you could come up , with was letting my kids take the fall? 你能想到的最好的办法就是让我的孩子背黑锅?《绝望的主妇》 ● 3. take the rap ● (1) rap这里不是“说唱音乐”,而是...
UK informal Carry the can 字面意思是“提着罐子”,引申为“背黑锅”。其实,Carry the can 出自于军营,起源于19世纪20年代晚期的英国皇家海军。当时的军营有啤酒供应,一位士兵不仅要负责为大伙提罐取酒,还要承担退空瓶子的任务。啤酒洒了,啤酒罐磕了碰了,都是他一个人的责任,你说郁闷不郁闷?由此,carry the ...
自旋耦合英语怎么说spin 自旋翻转碰撞英文怎么写及英文单词spin 自旋翻转散射的英文怎么说spin 自旋翻转喇曼激光器英语怎么说spin 自旋算符英文怎么写及英文单词spin 自旋简并度英文怎么写及英文单词spin 自旋空间的英文怎么说spin 自旋稳定地球同步卫星英语怎么说及英文翻译spin...
资讯 网页 问答 视频 图片 良医 地图 百科 文库 采购 英文 音乐 软件 翻译 360问答 搜索答案我要提问 360问答 我要提问首页 问题库 乐帮团 管理团 知识商城 论坛 登录注册 “背黑锅”的英语怎么说 mpm32017.12.13浏览2次其他分享举报mpm3 采纳率:48% 等级:13 已帮助:8376人 私信TA向TA提问...
“被算计了”用英文怎么说?常用来表达“算计,陷害”的英文:①set up set up这个短语含义非常丰富,还能表示“算计;陷害;下圈套”。根据上下语境,还可以译为被“坑了”。所以被算计 = be set up I think we're all being set up.我觉得我们都被算计了。也可用名词形式set-up,指“算计;陷害”When ...
“背黑锅”用英文怎么说? ①take the blame for sb 替某人承担责任;背黑锅 take在这里表示“承受”的意思 blame是“责备”之义 for sb./sth.是介词短语,表示“为某人” 整个短语就是“为他人承受责备” 就是“背锅” e.g: Why should I take the blame for others?我为什么要代人受过?
“背黑锅” 的英文如何表达?1. Take the rape for ……I am not going to take the rap for you 我才不替你顶罚呢?I don't want to take the rap for you Mary, who forgot to mail the check in time 玛丽忘记了及时邮票支付,我可不想替代承担这个责任 2. Take/get/bear/ the blame for ...