肯德基经典的英文广告 (1): Are we doing the right chicken? (2): We do chicken punctuality ye ~ ~ (3): We are doing chicken. We have the right to make chicken. (5): We only do the right half of the chicken We can do chicken, right! . (7): We exercised the right of the ch...
肯德基广告语英文 KFC, short for Kentucky Fried Chicken, is a popular fast-food restaurant that has gained global popularity with its delicious fried chicken. One of the key elements that contribute to its success is its catchy advertising slogan. In this document, we will explore the history, ...
肯德基的英文广告语lovin*it.lovin*it.WeDoChickRight;Finger-lickin'good・It'!ifeveryonehaskf©,wewil肯德基的英文广告语lovin*it.lovin*it.WeDoChickRight;Finger-lickin'good・It'!ifeveryonehaskf©,wewillhaveabetterlife・SoGood!好极了!.Sedapsehinggamenjilatjari!好吃到吮黒指!**・°L*r•...
耐克:just do it 肯德基:we do chicken right 必胜客:pizza and more
I'm lovin it——麦当劳
肯德基全球首席营销官Catherine Tan-Gillespie表示,在目前的这一环境下,肯德基拥有一个不太符合当前环境的标志性口号,表示将暂停使用“finger lickin'good”经典标语,但肯德基的菜单没有改变,“时机成熟时”该标志语将返回。 通常来说,一家企业会根据市场环境的变化及时对市场广告语进行更改,但对于全球餐饮巨头的...
kfc
Finger Lickin: 吮指原味(肯德基的广告语) given /'gɪv(ə)n/ prep. 考虑到 hygiene /'haɪdʒiːn/ n. 卫生 find oneself in: 发现自己处于…….(不是很了解的境地) · I find myself in a totally new world. 我发现自己处于一个全新的世界。 iconic /aɪ'kɒnɪk/ adj. 标志...
肯德基KFC英文广告..KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT.这句话怎么翻译合适?翻译(1):我们做鸡是对的? 翻译(2):我们做鸡正点耶~~ 翻译(3):我们就是做鸡的。:-)