“肉食者谋之,又何间焉”的白话文翻译为:当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢? 这句话出自先秦左丘明的《曹刿论战》。在这篇文章中,曹刿与鲁庄公讨论如何抵抗齐国的进攻。当鲁庄公表示将要把打仗的事情与卿大夫们商量时,曹刿以此句回应,表达了他对于当权者(即“肉食者”)的决策能力的质疑,同时也暗示了...
解析 这是曹刿论战里的句子:意思是说,打仗是那些做高官得厚禄的人(肉食者)来策划的,你又何必参与呢?反馈 收藏
肉食者谋之,又何间焉翻译: “当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?” 本句话选自《曹秽论战》。《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。 原文如下: 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请...
解析 当权者会谋划这件事的,你又何必参与呢? 反馈 收藏
“肉食者谋之,又何间焉”这句话,直接翻译为现代汉语即:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”或者更口语化地表达为,“这是当官的人该操心的事,你插什么手呢?”这句话传达了一种明确的分工意识,即某些事务应由特定的决策者或掌权者来处理,而普通人则无需...
“肉食者谋之,又何间焉中间”的意思是:当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢? 出处:先秦·左丘明《曹刿论战》节选:十年春,齐师伐我。 公将战。曹刿请见。 其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。 译文:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。
将下面的句子翻译成现代汉语。(4分) (1)肉食者谋之,又何间焉? 译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢? (2)彼竭我盈,故克之。 译文: 答案:他们的士气已经穷尽而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。
答案:对这句话“肉食者谋之,又何间焉”的翻译是:那些身居高位、享受优厚俸禄的人在做决策,普通人又何必去干预呢?解释:一、对句子的初步理解 “肉食者谋之”中的“肉食者”指的是身居高位的人,通常指的是拥有决策权的人。这里的“谋之”表示他们...
百度试题 结果1 题目用现代汉语翻译下面的句子。肉食者谋之,又何间焉? 相关知识点: 试题来源: 解析 当权的人自会谋划这件事,你又何必 参与呢? 反馈 收藏