聊斋志异在线阅读-白话文+翻译聊斋志异文言文翻译 文言文翻译: 明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。只见猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中不慌不忙...
《聊斋志异》是我国著名文学家蒲松龄所著的文学巨著。全书分为12卷,收录短篇文言小说491篇。蒲松龄在继承魏晋志怪和唐宋传奇传统的基础上,以隽永之笔、博爱之情,取得了中国文言小说创作的伟大成就,本书也就成为一部家喻户晓、妇孺皆知的不朽作品。
聊斋志异在线阅读白话文+翻译 聊斋志异是一部中国古代小说集,作者是清代作家蒲松龄。书中的故事多以妖怪、鬼怪、人鬼恋、妖魔鬼怪附身等为题材,描绘了神农、黄帝、秦始皇、汉武帝、唐太宗等历史人物与魔神鬼怪之间的传奇故事。 《聊斋志异》(简称《聊斋》)第一次出版是在《钟山志异》(清代水调歌头小说集)之后,也是...
所属专辑:蒲松龄聊斋志异(原文及白话对照版)附文字 喜欢下载分享 声音简介 咬鬼 沈麟生说:他的朋友某翁,夏天午睡,朦朦胧胧之中,见一个女子掀帘进屋,头上裹着白布,穿着丧服,竟向里屋走去。老翁心想,可能是邻居家妇女来找自己妻子。可又一想,为什么穿着不吉利的衣服到人家里去呢?正自疑惑间,那女子已从里屋走...
一辉之夜创作的人文国学有声书作品《聊斋志异》原文加白话翻译,目前已更新3个声音,收听最新音频章节聊斋志异《妖术》原文1白话翻译。
原文和翻译 对比 【原文】 静海邵生,家贫。值母初度,备牲酒祀于庭,拜已而起,则案上肴馔皆空。甚骇,以情告母。母疑其困乏不能为寿,故诡言之。邵默然无以自白。无何,学使案临,苦无资斧,薄贷而往。途遇一人,伏候道左,邀请甚殷。从去。见殿阁楼台,弥亘街路。既入,一王者坐殿上,邵伏拜。王者霁颜...
当当畅世雕龙图书专营店在线销售正版《聊斋志异4卷民间文化聊斋志异文白对照白话翻译国学藏书文库 封神演义聊斋志异 西游记济公传中国古典神怪小说 正版图书籍》。最新《聊斋志异4卷民间文化聊斋志异文白对照白话翻译国学藏书文库 封神演义聊斋志异 西游记济公传中国古典神
当当淘书斋图书专营店在线销售正版《聊斋志异原著正版全集原版 白话文版文言文对译本全本初中生中华书局文白对照译文注释翻译中国古典小说蒲松龄无删减书籍》。最新《聊斋志异原著正版全集原版 白话文版文言文对译本全本初中生中华书局文白对照译文注释翻译中国古典小说蒲松
所属专辑:蒲松龄聊斋志异(原文及白话对照版)附文字 喜欢下载分享 声音简介 聊斋之狐嫁女白话翻译 山东历城的殷尚书,年轻时家里很贫寒,但是他却很有胆量才略。县里有个世族大家的宅院,方圆几十亩地,楼房相连成片。因为经常出现怪异现象,所以被废弃,无人再住。时间长了,里面渐渐长满了蓬蒿,即使是大白天也没人敢进...
所属专辑:蒲松龄聊斋志异(原文及白话对照版)附文字 声音简介 聊斋之娇娜白话翻译 书生孔雪笠,是孔圣人的后裔,为人宽厚有涵养,善于作诗。他有位挚友在浙江天台当县令,来信请他去。孔生应邀前往,而县令恰恰去世了。他飘泊无依,穷困潦倒,回不了家,只好寄居在菩陀寺,被寺僧雇佣,抄录经文。