”翻译:赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。现在您是从赵国逃亡到燕国去”。幸于赵王,被赵王宠爱。幸,宠幸;乃,却,竟然。这句话出自汉代史学家司马迁的《史记》中的《廉颇蔺相如列传》。扩展资料:廉颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。战国末,强秦采取远交近攻、各...
被动句,“于”表被动。译文:而且您又被赵王宠幸。本题考查学生把握文言文句式的能力。 解题步骤 高中文言文特殊句式是指在文言文中,具有特殊结构或用法的句式。常见的高中文言文特殊句式包括:并列句、独立主格、倒装句、比拟句、排比句、反复句、对仗句、典故句等。其中,独立主格、倒装句、比拟句、排比句、反复句...
题目 翻译:大王亦幸赦臣? 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王? 答案 大王亦幸赦臣:幸而大王赦免了我夫赵强而燕弱,而君幸于赵王:赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用相关推荐 1翻译:大王亦幸赦臣? 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王?反馈 收藏
赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友.现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国 27009 【夫赵强而燕弱,而君幸于赵王】的【于】求翻译 被,受 25257 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕.译文 赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友.现在您却是从...
而君幸于赵王翻译句式 倒装句式中的状语后置。句子意思就是:您被赵王所宠信。在文言文中,介词结构作状语往往都会置于句后作补语。标志词是:“于”或“以”。君幸于赵王,“于”+赵王是介宾后置,幸是动词,属于谓语前置。出自《廉颇蔺相如列传》。
翻译②秦城恐不可得,徒见欺。翻译:③臣诚恐见欺于王而负赵。翻译 答案 【解析】而您被赵王宠幸。秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地被骗。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国。相关推荐 1【题目】文言句式被动句①而君幸于赵王。翻译②秦城恐不可得,徒见欺。翻译:③臣诚恐见欺于王而负赵。翻译 ...
您被赵王宠幸。 出自《廉颇蔺相如列传》。 宾语又称受词,指一个动作的接受者。 “君”就是一个接受者,“君幸于赵王”可译为您被赵王宠幸。从中可以得知赵王(主语)宠幸(谓语)您(宾语),所以是宾语前置。 夫赵强而燕弱而君幸于赵王翻译:赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王。这句话出自汉代史学家司马迁的《...
(1)夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。译文:(2)均之二策,宁许以负秦曲。译文:(3)严大国之威以修敬也。译文:(4)五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!译文:(5)臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。译文:(6)吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也译文: 4【题目】4.把下列句子翻译成...
【题目】翻译句子。夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。 答案 【解析】如今赵国强大而燕国弱小,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。(幸:被……宠爱。故:所以。“而君幸于赵王”是被动句,“故燕王欲结于君”是状语后置句) 结果二 题目 翻译句子。夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君...