而又不假年以没的翻译可以理解为:然而(或可惜的是),上天并没有给他更多的时间,以至于他最终逝去了。 关键词分解: “而”是一个连词,用来连接前后两个句子或短语,表示转折或递进的关系。 “不假年”是一个固定短语,意思是不给予更多的时间或寿命。其中,“假”字在这里是“给予”的意思,“年”则指的是时间或...
一、翻译。 “而又不假年以没”可以翻译为“可是又没能多活几年就去世了”。 二、解析。 下面咱来详细说说为啥这么翻译哈。 - “而”在这里呢,通常表示转折的意思,就好比咱们平时说话,先说一件事儿,然后突然话锋一转,说另外一件不太一样的事儿,这里就是这样的作用。比如说,你本来觉得今天天气不错,打算出去...
而又不假年以没翻译为但寿命不长就去世了。而又不假年以没出自《宗子相集》,是明宗臣撰作品集,十五卷。除刑部主事,移吏部文选司,进稽勋司员外郎。以赙杨继盛,忤严嵩,出为福建参议,迁提学副使,卒於官。年仅三十有六。《明史·文苑传》附载《李攀龙传》中。盖攀龙、徐中行、吴国伦、梁有誉...
然而他们都永垂不朽了。