聊斋考城隍文言文翻译 【原文】《聊斋志异·考城隍》余既渡黄河,登济源,有老父携孺子来谒。问:“君从何来?”余告之曰:“自京师来。”老父曰:“吾子也,今赴京师考试,愿附载以行。”余诺之。既至,老父曰:“吾家在城隍庙旁,明日将谒城隍,可否同行?”余从之。明日,果往城隍庙。庙宇巍峨,香烟缭绕。老父引余至一堂
也不知时间过去了多久。只见二人皆起身将写好的答卷呈交到殿堂之上。宋公在答卷中这样写道:有心为善,虽善不赏;无心为恶,虽恶不罚。上座的诸位神仙在传阅的过程中都对宋公的答卷赞叹不已,高兴之余便立马召宋公上殿前来。待宋公鞠躬行礼后,他们对宋公道:“河南暂缺一个城隍,派你上任这个职位很合适。...
考城隍原文及翻译 【原文】《考城隍》予姊丈之祖,宋公讳焘,邑廪生。一日,病卧,见吏人持牒,牵白颠马来,云:“请赴试。”公言:“文宗未临,何遽得考?”吏不言,但敦促之。公力疾乘马从去。路甚生疏。至一城郭,如王者都。移时入府廨,宫室壮丽。上坐十余官,都不知何人,惟关壮缪可识。檐下...
故事以“阴间考试”为切入点,宋焘因德行出众被阴差选中,带往冥界参加城隍选拔。这场考试的题目为“一人二人,有心无心”,要求考生以儒家伦理为核心作答。 核心矛盾: 宋焘因母亲年迈请求暂缓赴任城隍,展现孝道与责任的冲突。最终阴司因其品德特许其返乡尽孝,待母亲寿终后再履职,体现...
《聊斋志异·考城隍》原文及翻译 原文: 予姊丈之祖,宋公讳焘,邑廪生。一日,病卧,见吏人持牒,牵白颠马来,云:“请赴试。”公言:“文宗未临,何遽得考?”吏不言,但敦促之。公力疾乘马从去,路甚生疏,至一城郭,如王者都。移时入府廨,宫室壮丽。上坐十余官,都不知何人,惟关壮缪可识。檐下设几、墩...
【6】把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)公方悟,顿首泣曰:“辱膺宠命,何敢多辞?(2)后九年,母果卒,营葬既毕,浣濯入室而没。 5阅读下面的文言文,完成1~5题。考城隍 予姊丈之祖宋公,讳焘,邑廪生。一日病卧,见吏人持牒,牵白颠马来,云:“请赴试。”公言:“文宗未临,何遽得考?
考城隍文言文翻译 原文:吾闻之,城隍者,阴曹地府之神也,掌生死之权衡,司善恶之报应。人之一生,善恶得失,皆由其主宰。故有云:“城隍神明,照察人间。”是以,人敬奉之,莫敢不慎。一日,有一书生,字子虚,生于富贵之家,自幼聪颖,才识过人。然性好游玩,不修边幅,不拘小节。虽屡试不中,心无悔...
官员命令宋焘上前,下旨说:“河南还缺少一位城隍,你可以担任该职位。” 宋焘这才明白这是地府招收城隍设置的考试,顿时留下眼泪说:“感谢各位大神的厚爱,我不敢推辞。只是我的母亲现在七十岁了,我若现在任职就照顾不了她,现在请求各位大神,让我照顾母亲到去世,那时候再去任职。”宫殿上的一位有着帝王面相的人,...
@城隍:古代神话中守护城池的神,后为道教所信奉。 相传从《礼记·郊特牲》中蜡祭八神之 一 的水(即隍)庸(即城)衍化而来。 三国之后即有地方祀城隍神,唐以后历代封建王朝普遍奉祀, 一 般称为某府某县城隍之神,视同人间的郡县长官。 参见清赵翼 《陔馀丛考·城隍神》。 @辱膺宠命:为旧时接受任命或命令时...