也不知时间过去了多久。只见二人皆起身将写好的答卷呈交到殿堂之上。宋公在答卷中这样写道:有心为善,虽善不赏;无心为恶,虽恶不罚。上座的诸位神仙在传阅的过程中都对宋公的答卷赞叹不已,高兴之余便立马召宋公上殿前来。待宋公鞠躬行礼后,他们对宋公道:“河南暂缺一个城隍,派你上任这个职位很合适。...
《考城隍》出自《聊斋志异》,原文及翻译如下: 原文 予姊丈之祖,宋公讳焘,邑廪生。一日,病卧,见吏人持牒,牵白颠马来,云:“请赴试。”公言:“文宗未临,何遽得考?”吏不言,但敦促之。公力疾乘马从去。路甚生疏。至一城郭,如王者都。移时入府廨,宫室壮丽。上坐十余官,都不知何人,惟关壮缪可识。...
怎样翻译《考城隍》?好的+分《考城隍》 予姊丈之祖宋公,讳焘,邑廪生。一日病卧,见吏人持牒,牵白颠马来,云:“请赴试。”公言:“文宗未临,何遽得考?”吏不言,但敦促之。
故事以“阴间考试”为切入点,宋焘因德行出众被阴差选中,带往冥界参加城隍选拔。这场考试的题目为“一人二人,有心无心”,要求考生以儒家伦理为核心作答。 核心矛盾: 宋焘因母亲年迈请求暂缓赴任城隍,展现孝道与责任的冲突。最终阴司因其品德特许其返乡尽孝,待母亲寿终后再履职,体现...
官员命令宋焘上前,下旨说:“河南还缺少一位城隍,你可以担任该职位。” 宋焘这才明白这是地府招收城隍设置的考试,顿时留下眼泪说:“感谢各位大神的厚爱,我不敢推辞。只是我的母亲现在七十岁了,我若现在任职就照顾不了她,现在请求各位大神,让我照顾母亲到去世,那时候再去任职。”宫殿上的一位有着帝王面相的人,...
正文 召公上,谕曰:“河南缺一城隍,君称其职。”公方悟,顿首泣曰:“辱膺宠命,何敢多辞?但老母七旬,奉养无人,请得终其天年,惟听录用。”上一帝王像者,即命稽母寿籍。有长须吏,捧册翻阅一过,白:“有阳算九年。”共踌躇间,关帝曰:“不妨令张生摄篆九年,瓜代可也。”乃谓公:“应即...
聊斋志异 之《考城隍》(翻译) 我姐夫的祖父宋焘先生,是县里的秀才。一天,他生病躺在床上,忽然看见一个官差拿着官府的文书,牵着一批额上生有白毛的马走上前来,说:“请先生去参加考试。”宋先生问:“主考的学台老爷没有来,怎么能突然举行考试呢?”官差并不回答,只是一再催促他启程。宋先生只好忍着病痛骑上...
进入内室后死去。住在城中西门内的宋公岳父家的人,在那一天忽然看见宋公骑着雕金佩彩的宝马,身后跟着许多车马随从,进了厅堂,行过礼后就走了。大家都惊怪不解,不知道宋公做了城隍神。赶去宋公家中讯问,方知已经死了。宋公生前有自己写作的小传,可惜战乱后不见留存。这里记下的只是个大略而已。
聊斋考城隍文言文翻译 【原文】《聊斋志异·考城隍》余既渡黄河,登济源,有老父携孺子来谒。问:“君从何来?”余告之曰:“自京师来。”老父曰:“吾子也,今赴京师考试,愿附载以行。”余诺之。既至,老父曰:“吾家在城隍庙旁,明日将谒城隍,可否同行?”余从之。明日,果往城隍庙。庙宇巍峨,香烟...