aAn apple a day, five yuan away 正在翻译,请等待...[translate] a闪耀,跳跃。 正在翻译,请等待...[translate] a期末考试取得第一名是有可能的 正在翻译,请等待...[translate] a老干妈辣椒酱 Old godmother hot pepper sauce[translate]
老干妈辣椒酱 Lao Ganma chilli paste 老干妈的英文名 “The Godmother” 不过在大多数国外购物网站上老干妈都直接译成"Lao GanMa", 也有译成"The godmother"的。 以下这些口味的酱,你喜欢哪种? garlic powder and chilli paste蒜蓉辣椒酱 chilli sauce辣椒酱 black bean...
待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 老干妈辣椒酱问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Laoganma chili sauce 匿名 2013-05-23 12:23:18 Mom's old dry chili sauce 匿名 2013-05-23 12:24:58 Old godmother hot pepper sauce 匿名 2013-05-23 12:26:38 Laoganma chili sauce 匿名 2013...
老干妈的百度百科显示英文名为“The Godmother” 而老干妈的官网,则是显示“Laoganma” “干妈”确实和“教母”的意思相近,不过“老干妈”的意思却又大不相同了。在Gilt网站上,“老干妈” 辣椒酱全称被译为:Lao Gan Ma Chili Black Bean Sauce 值得一提的是,另外小编看到还有人将品牌直译成“Old Dry Mother”,这...
在大多数国外购物网站上老干妈都直接译成“Lao Gan Ma”。 然而,也有像Gilt网站这样,将“老干妈”和“The Godmother”一词相挂钩的。虽说“干妈”确实和“教母”的意思相近,不过“老干妈”的意思却又大不相同了。在Gilt网站上,“老干妈” 辣椒酱全称被译为:Lao Gan Ma Chili Black Bean Sauce。
老干妈辣椒酱用英文咋..还有没睡的嘛 女神级别的美女呦二楼爱情这么纯洁的的事 怎么能让上床给玷污了呢 对吧晚安 北京时间 1.34
老干妈的英文名是“The Godmother”。不过在大多数国外购物网站上老干妈都直接译成"Lao GanMa", 也有译成"The godmother"的。2012年7月,美国奢侈品电商Gilt 把老干妈奉为尊贵调味品,限时抢购价11.95美元两瓶(约7.74英镑,折合约79.1人民币元)。美国“老干妈”绝对算得上是“来自中国的进口奢侈品...
hot本身有“热”和“辣”的含义,作者这里玩了个文字游戏,一方面说有的时候中国的营商环境变得“太热了”,即表示竞争激烈,另外一层意思指的就是老干妈辣椒酱的那种“辣”的感觉。 social network 句中作者补充介绍了腾讯公司,称其拥有中国最流行的“社交网络”,指的当然就是微信这款社交软件。
老干妈vs腾讯,一瓶辣椒酱引发的狂欢,那你知道"辣椒酱"英文怎么说吗? 2020-07-06 12:01:55 07:12 3886 所属专辑: albert英语研习社 喜欢 下载 分享 声音简介 关注微信公众号「 albert英语研习社 」,获取本节目图文讲义. the wall street journal: sometimes the business environment in china gets too hot ...