第八十章 [原文]小国寡民①。使②有什伯之器③而不用;使民重死④而不远徙⑤;虽有舟舆⑥,无所乘之;虽有甲兵⑦,无所陈之⑧。使人复结绳⑨而用之。至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗⑩,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。[译文]使国家变小,使人民稀少。即使有各种各样的器具...
老子道德经第八十章原文及译文[原文]小国寡民①。使②有什伯之器③而不用;使民重死④而不远徙⑤;虽有舟舆⑥,无所乘之;虽有甲兵⑦,无所陈之⑧。使人复结绳⑨而用之。至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗⑩,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
破除了“邦”(国)的文字障,契悟老子俗谛理想国和真谛理想国的差别,此章的内涵就开显出来,不然就会一头雾水。 第八十章 第一段:小邦寡民:使有什(shí)伯(bǎi)人之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之;使人复结绳而用之。 第二段:甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
《老子·八十章》全文、注释、翻译和赏析 小国寡民①。使有什伯之器而不用②;使民重死而不远徙③。虽有舟舆无所乘之④,虽有甲兵无所陈之⑤。使民复结绳而用之⑥。 甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻⑦,民至老死,不相往来。 〔注释〕 ①小:寡,任继愈说:“小、寡,都是动词,使...
《老子》德经 第八十章 作者:聚优李耳 小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
晋朝时陶渊明写了一篇传诵至今的名篇《桃花源记》,应该讲,此文显然受到老子八十章内容的影响。这是一个美丽的幻想,同时也表达了他对社会黑暗的不满,反映了人民摆脱贫困和离乱的愿望。在这一点上,老子和陶渊明的思想是一脉相承的。 下一章
道德经第八十章 原文:小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。 译文:小的国家,少量的人民。有各种工具器械但不使用,人民看重死亡而不向远处迁徙。虽然有船...
《道德经》第四部分·第八十章道德经 老子 著 大 中 小 【原文】 小国寡民①。使②有什伯之器③而不用;使民重死④而不远徙⑤;虽有舟舆⑥,无所乘之;虽有甲兵⑦,无所陈之⑧。使人复结绳⑨而用之。至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗⑩,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。 【译文...
老子道德经第八十章原文及译文 [原文] 小国寡民①。使②有什伯之器③而不用;使民重死④而不远徙⑤;虽有舟舆⑥,无所乘之;虽有甲兵⑦,无所陈之⑧。使人复结绳⑨而用之。至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗⑩,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。 [译文] 使国家变小,使人民稀少。即使...
老子_德经第八十章》评析 这是老子理想中的“国家”的一幅美好蓝图,也是一幅充满田园气息的农村欢乐图。老子用理想的笔墨,着力描绘了“小国寡民”的农村社会生活情景,表达了他的社会政治理想。这个“国家”很小,邻国相望、鸡犬之声相闻,大约相当于现在的一个村庄,没有欺骗和狡诈的恶行,民风淳朴敦厚,生活安定恬淡...