CATTI是全国翻译专业资格(水平)考试简称,是受人力资源和社会保障部委托,由外文局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。考试分9个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙、朝鲜语/韩国语、葡萄
翻译资格考试是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。 翻译资格考试在中国大陆各省、自治区、直辖市均设有考场,考生可在任一考场报考任一语种、级别、类别的考试。 翻...
1、考试介绍 全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和...
2024年10月26日-10月27日 二、考试科目 翻译考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等9个语种,每个语种分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试。 一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中,二...
【导语】:2024全国翻译专业资格(水平)考试报名时间:8月23日10:00-9月1日16:00;报名入口:中国人事考试网(www.cpta.com.cn)“网上报名”栏目;报名条件如下。 2024全国翻译专业资格(水平)考试报名 一、报名条件 1.凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一人员,均可报名参加一级翻...
2023年11月CATTI全国翻译资格考试二级笔译实务真题及答案 英译汉Passage One Gender equality is not only a fundamental human right, but a necessary foundation for a peaceful, prosperous and sustainable world. Providing women and girls with equal access to education, health care, decent work, and ...
解析:"infrastructure"特指一个国家、地区或组织运行所需的基本设施和系统,如交通、通信、能源等,因此"基础设施"是最准确的翻译。3. "strivefor"的正确翻译是:A.争取 B.奋斗 C.努力 D.以上皆是 答案:D.以上皆是 解析:"strivefor"意为"为...努力、奋斗、争取",A、B、C三个选项均表达了相近的含义...
翻译专业资格水平考试分为一级、二级和三级。具体说明如下:一级:一级口译主要考察《口译实务》能力;一级笔译则侧重于《笔译实务》的考察。二级:二级口译分为交替传译与同声传译两类,并设有《口译综合能力》与《口译实务》两科;二级笔译则设有《笔译综合能力》与《笔译实务》两科。三级:三级口译...
2024年翻译资格考试一级笔译实务试题及答案.doc,翻译资格考试一级笔译实务试題及答案 Orphanages Stunt Mental Growth 1 By BENEDICT CAREY Psychologists have long believed that growing up in an institution like an orphanage stunts childrens mental development bu
2.4按照提示的流程进行信息完善,待到“账号信息完整度”为100%时才可进入考试报名,如下图所示: 2.5选择考试 个人信息维护完成后,点击左侧的【进入网上报名】进入选择考试界面,选择翻译专业资格(水平)考试,点击【选择】按钮进入选择省份界面(见下图)。 2.6 选择报名...