电影字幕中文化词语的翻译关系到跨文化信息传播的完整性。目前国内外翻译界从字幕性质、翻译方法和字幕译文准确性对电影字幕进行研究,但是对于电影中文化词语及字幕翻译质量评估的研究尚不多见。本文通过朱利安·豪斯(2015)提出的翻译质量评估模式的结构框架,从语场、语 旨、语式三个维度对《一代宗师》和《影》两部...