以下是一套常见的翻译评分标准,分为五个等级: 优秀(90-100分):完全忠实于原文,译文流畅、准确,表达清晰,符合原文语境和风格,没有明显的语法错误或主观解释。 良好(80-89分):基本忠实于原文,译文准确度较高,表达较清晰,能够传达原文的意思,但可能有些许的语法错误或主观解释。 中等(70-79分):部分忠实于原文,...
翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。官方评分标准如下: 本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6...
逻辑不通、语句不连贯🤔 逻辑不通或者语句不连贯每处会酌情扣1-2分。这个部分需要大家平时多练习,提高自己的逻辑思维能力。 特殊句式翻译错误🔄 文章中的特殊句式一定要严格按照该句式翻译,如果以其他句式翻译无论正确与否,都会扣2分。比如强调句式、同位语从句等。 段落评分标准📏 视难度和长度而定,其中第一段...
翻译满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表: 13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。 7-9分:译文勉强表达了原文...
(一)翻译题型描述 翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。 (二)翻译评分标准 ...
来看看《最新版四六级考试大纲》上给出的四六级翻译评分标准:翻译满分为15分,成绩分为五个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分。各档次的评分标准见下表: 注:翻译题和写作题最终会按照总分710分的30%来折算,即"翻译+写作"的最终得分是满分212分。
“评分标准”对应的英文单词有:scale of marks、code of points、evaluation standards ,一共3个,具体意思及用法如下: scale of marks[体]评分标准 code of points[体]评分标准 evaluation standards[体]评分标准 与评分标准相关的短语 定义评分标准define the ideal...
一、翻译评分标准:本题满分为15分,成绩分为六个档R:13-15分、10-12分、7-9分、46分、1-3分和0分。档饮评分标准:1、13-15分译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。2、10-12分译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误...
1.英语(一)考研大纲给出的翻译评分标准如下:①如果句子译文明显扭曲了原文的意思,该句得分最多不超过0.5分。②如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译文,若均正确,给分;若其中一个译法有错,按错误译文给分。③译文的错别字不个别计分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错...