4)After the exam, I felt an incredible sense of relief. 考试结束后,我感到一种难以置信的解脱感。 翻译练习 1.Soon enough, whenever I came around his pen(围栏)to let him out for his turn of walks and play, Chocolate was always excite
文言文精短翻译练习100篇 来源:高中语文 以微课堂 奥数国家级教练与四名特级教师联手打造,初中数学精品微课堂。 275篇原创内容 公众号 以微课堂初中版 奥数国家级教练与四名特级教师联手打造,初中生数学课堂。 公众号 以微课堂小学版 小学微课与各科...
雁回时经典台词翻译练习素材 雁回时,总有一些台词能触动人心。让我们一起来看看这些经典台词,并进行翻译练习吧。台词一:“错过了日出,还有日落,错过了花开,还有花谢,可有些东西一旦错过,就再也回不来了。”翻译思路:首先,“错过了日出,还有日落”可以翻译为“Missed the sunrise, there's still the ...
2025年6月英语六级翻译练习素材:上海菜系 上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被成为"本帮菜",有着400多年的历史。同中国其他菜系一样,"本帮菜"具有"色,香,味"三大要素。//上海菜的特点是注重调料的使用,食物的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心"南翔小笼"和特色菜"松鼠鲑鱼"。//"南翔小笼"是猪肉...
2025年6月英语六级翻译练习素材:企业发展 中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中国企业与国外企...
2025年6月英语六级翻译练习素材:泰山风光 泰山的每个季节都有独特的魅力。春天,绿茵茵的山坡上,争奇斗妍的花朵到处可见。夏天泰山的雷暴雨堪称奇观。秋天,枫树叶漫山遍野,蔚蓝色的河水川流不息。冬天,雪盖群峰松披霜,景观素雅悲壮,别有一番情趣。喜逢艳阳日,极目远眺,重峦叠嶂,尽收眼帘。//但遇天阴时,环顾四周...
英语四级翻译考试练习素材(2篇) 英语四级翻译考试练习素材1 中国民间故事(Chinese folktale)是中国文化的财富。它展示了中国人民如何追求爱情和更美好的生活。中国的故事多种多样,尤其是民间故事。主流的中国民间故事可以分为两种:一种是关于人们如何为了自己的梦想而奋斗;另一种是关于人们如何在神的帮助下过上好日子...
2025年6月英语六级翻译练习素材:武术发展 武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。// 为了更好的推广武术运动,使其与奥运项目接轨,中国武协和国际武联做了大量的艰苦卓绝的工作。现在武术运动已被列为一种具有...
四六级翻译练习素材 早起的鸟儿有虫吃 No man is born wise or learned.人非生而知之。 Action speak louder than words.事实胜于雄辩。Courage and resolution are the spirit and soul of virtue.勇敢和坚决是美德的灵魂。 There is no smoke without fire.无风不起浪。 Labour is often the father of ...