翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的(语言 )活动。 翻译的过程是正确理解原文和创造性地运用另一种语言(再现)原文的过程,大体上可分为(理解、表达和 校核 )三个阶段。 英译汉的一切翻译理论,方法和技巧都建立在英汉两种语言的(对比 )上。 林语堂先生提出了著名的三条翻...
百度试题 结果1 题目刘宓庆对翻译的定义是A. 翻译的实质是语际的意义转换。B. 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。 相关知识点: 试题来源: 解析 A 反馈 收藏
查看答案
刘宓庆对翻译的定义是A.翻译的实质是语际的意义转换。B.翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。