Terminology 术语 Text typology 文本类型学 Textual equivalence 文本对等 卡特福德(Catford) Textual norms 文本规范 托利(Toury) Thick translation 增量翻译 阿皮尔(Appiah) Think-aloud translation 有声思维记录 Third code 第三语码 弗劳利(Frawley) Time-restricted theories of translation 关于时域的翻译...
指不同语言之间的翻译活动,如将汉语文本译为外语文本,或将外语文本译为汉语文本。 在中国,始于东汉末年终于北宋末年而盛于唐代的佛经翻译活动,可以说对中国文化的每一个层面都产生过深刻的影响。同样,明末清初的科技翻译对清末力求自强革新的知识分子起到了巨大的启蒙作用。语际翻译活动还直接影响到了中国现代性的...
转自蜜题翻硕MTI
翻译学基本术语作注行内注脚注文后注annotationinterlinearnotefootnoteendnote释义法解释法explanationparaphrase 翻译学基本术语 源语/译出语source language(SL), original language 译语/译入语target language(TL), receptor language 原作者SL author, original author 译者translator, interpreter 读者/接受者reader, ...
非正式使用的术语,指作为跨文化或人类学研究工具的翻译类型,或指任何对文化以及语言因素反应敏感的翻译。A term used informally to refer to types of translation which function as a tool for cross-cultural or anthropological research ,or indeed to any translation which is senstive to cultural as well ...
AAnabridgedtranslation节译本Absorbwhatisgoodandrejectwhatisbad;absorbtheessenceandrejectthedross;selecttherefinedanddiscardthecrude..
翻译学术语3 三.翻译文艺学派literal school 死译mechanical translation 1.庞德——创造性阐释的翻译家 埃兹拉卢明斯 庞德 Ezra Loomis Pound 《诗章》Cantos 《神州集》Cathay 《埃兹拉 庞德书信集》Letter of Pound 诠释性翻译Hermeneutic interpretation 阐释性翻译Interpretive translation...
翻译学术语2 西风独自凉 黑猫,白兔,豹子,花蛇还有我2 人赞同了该文章 1.卡特福德 《翻译的语言学理论》A Linguistics Theory of Translation 文本等值textual equivalence 形式对应 formal correspondence 转换shift 层次转换 level shifts 范畴转换category shifts 2.尤金奈达Eugene A.Nida翻译科学的构成 形式对等Formal...
翻译学术语翻译学基本用语 源语/译出语source language(SL), original language 译语/译入语target language(TL), receptor language, receiving language 原作者SL author, original author 译者(笔译者)translator 译者(口译者)interpreter 读者/接受者reader, receptor, audience 文本text 原文/原著source text (ST...