お使いのステージングサイトもしくはプロダクションに翻訳を挿入すると、最終的なコンテキストでコンテンツを確認し、コンテンツをレイアウトに適応させる必要があるか評価することもできます。(リクエストに応じて無償)
Shopifyの新しいTranslations APIが発表になってから、どの翻訳アプリを使ったら良いのか…と悩まれている方いらっしゃると思います。私も正直そのうちの一人でした。 翻訳、と言えどGoogle翻訳やAIによる翻訳など様々ありますが、本気でローカライズしたい!という方に必見
Webでもアプリでも読めるKADOKAWAのオリジナル無料漫画連載が勢揃い!異世界コミックやFLOS COMICなどの、人気漫画レーベルが集結!
Google 翻訳 簡単に使える無料翻訳ツールの代表ですね。サイトを翻訳したい場合、使い方は2つあります。 まずは、サイトを丸ごと翻訳してしまう方法です。翻訳したいサイトのURLを左側に入れて見ましょう。 翻訳されたサイトへのリンクが右側に出てきます。これは、翻訳されたサイトがどんな感...
DataStax 株式会社という会社 カサンドラ サーバーおよび JRE との両方は無料ダウンロードとして利用できる、HTML ベースのオペレーション センター製品を含む all 1 つのインストーラーを提供しています。 すべての設定のそれを得る問題を抱えている場合は、あ...
ただし、英語のコンテンツをドイツ語、スペイン語、フランス語、ポルトガル語、イタリア語に翻訳する場合にのみ利用できる。さらに、このエンジンを使って翻訳された単語には4クレジットかかります。 一方、DeepLは翻訳エンジンとしては非常に正確で自然な音声とされている。私たちはGoogleや...
お使いのボットを、複数の言語で動作して、複数のオーディエンスを対象とするようアップグレードすることで、ビジネスに非英語話者市場へ拡大する素晴らしい機会を与えますが、これには、現地の雰囲気を与えるようウェブサイトを設計して、翻訳する時に必要な、同じ文化的意識が必要となります。
Google Chromeの場合 1)「外部プロトコルリクエスト」のダイアログが表示されます。 2)「アプリケーションの起動」を押すと、ブックライブアプリが起動して試し読みを開始します。今後このダイアログを表示させないためには、「このようなリンク設定をすべて保存する」にチェックを入れてくだ...