歌罢仰天叹,四座泪纵横。 这首诗以生动的场景描绘和真挚的情感抒发,展现了杜甫在战乱时期归家后与邻里父老相聚的情景,以及他对时事的忧虑和对父老深情的感激。 《羌村三首》其三逐句翻译 以下是《羌村三首》其三的逐句翻译: 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。 成群的鸡正在乱叫...
原文: 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。 驱鸡上树木,始闻叩柴荆。 父老四五人,问我久远行。 手中各有携,倾榼浊复清。 莫辞酒味薄,黍地无人耕。 兵戈既未息,儿童尽东征。 请为父老歌:艰难愧深情! 歌罢仰天叹,四座泪纵横。翻译 赏析 作者介绍 作者诗文 相关诗文...
成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。手里都带著礼物,倒上一杯杯的浊酒和清酒 一再的解释说:“酒味为什麼淡薄,是由於田地没人去耕耘。战争尚未停息,孩儿全都东征去了。”请让我为父老歌唱,在艰难的...
注释翻译 译文 成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。 把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。 四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。 手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。 一再解释说:“酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。
《羌村三首·其三》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首诗,下面是这首诗的原文及翻译: 原文: 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。 驱鸡上树木,始闻叩柴荆。 父老四五人,问我久远行。 手中各有携,倾榼浊复清。 莫辞酒味薄,黍地无人耕。 兵戈既未息,儿童尽东征。 请为父老歌,艰难愧深情。 歌罢仰天叹,四座泪纵横。
羌村三首-其三(杜甫作品)原文、翻译及赏析 羌村三首·其三 唐代:杜甫 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。驱鸡上树木,始闻叩柴荆。父老四五人,问我久远行。手中各有携,倾榼浊复清。莫辞酒味薄,黍地无人耕。兵戈既未息,儿童尽东征。请为父老歌:艰难愧深情!歌罢仰天叹,四座泪纵横。标签 初中古诗、生活、...
羌村三首·其三 朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。 驱鸡上树木,始闻叩柴荆。 父老四五人,问我久远行。 手中各有携,倾榼浊复清。 莫辞酒味薄,黍地无人耕。 兵戈既未息,儿童尽东征。 请为父老歌:艰难愧深情! 歌罢仰天叹,四座泪纵横。
羌村三首·其三创作背景 唐肃宗至德二载(757年)五月,刚任左拾遗不久的杜甫因上书援救被罢相的房琯,触怒肃宗,闰八月,便命他离开凤翔。诗人此行从凤翔回鄜州羌村探望家小,由于兵荒马乱,情况不明,传说纷纭,杜甫当时的心情十分焦虑。于是写下了著名的组诗《羌村》三首。 参考资料: 1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典...