[英]伯特仑·罗素 三种单纯然而极其强烈的激情支配着我的一生。那就是对于爱情的渴望,对于知识的追求,以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。这些激情犹如狂风,把我伸展到绝望边缘的深深的苦海上东抛西掷,使我的生活没有定向。 我追求爱情,首先因为它叫我消魂。爱情使人消魂的魅力使我常常乐意为了几小时这样的快乐而牺牲...
《罗素自传》的序言节选——《我为什么而活》 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a waywa...
罗素自传序言[中英双语]mightseemtoogoodhumanlifewhatatlastihavefound我寻求爱首先因为它使我心为之着迷这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福 罗素自传序言-我为何而生 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the ...
《罗素自传》的序言节选——《我为什么而活》 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a waywa...
所属专辑:罗素论幸福:幸福之路,罗素写给你的生活哲学 音频列表 1 20:第十五章 闲情逸致 129 2024-02 2 21:第十六章 努力与放弃 138 2024-02 3 22:第十七章 幸福的人 153 2024-02 4 23:现代人的解忧秘籍 ,《罗素论幸福》导读 142 2024-02
罗素同志也有情执 赞 回应 [已注销] 2010-05-27 13:31:15 [内容不可见] 赞 回应 糖 2010-05-27 13:38:13 阅 赞 回应 插画师袁小真 2010-05-27 13:38:53 对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情心 赞 回应 生生不息 (hello) 2010-05-27 13:42:21 为找这个答案...
《罗素自传》序言 译文赏析 摘要:通过从背景介绍,措辞表意,句子结构,句段大意,修辞手法,写作风格等几方面对《罗素自传》序言《我为什么而活着》的原文和译文进行详细的分析,从而更好地理解罗素作为一个思想家、哲学家的崇高人格和博大情怀,同时也对如何更好地进行翻译,传达原作内容和风格进行一些探索性研究。
内容提示: 罗素自传序言 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable(忍受不了的) pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward 怪癖...
沪江英语提供美文欣赏:我为何而生——罗素自传序言(双语有声)、What I Have Lived For / 我为何而生 Bertrand Russell / 伯特兰 罗素 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for kn...等英语美文
我为什么而活 ——《罗素自传》序言 罗素 书名:罗素论幸福 作者名:(英)伯特兰·罗素 本章字数:558字 更新时间:2021-09-07 17:06:21首页 书籍详情 目录 听书 加入书架 字号 背景 手机阅读举报 后续精彩内容,请登录阅读上QQ阅读APP看书,第一时间看更新...