drowning:溺水,溺死desperately:绝望地in search of:寻找raft:木筏 如果我看得更仔细,我就会看出Gabrielle是个快溺毙的女人,绝望的在寻找生命的木筏 Luckily for her, she found one. 幸运的是,她找到了。 -NARRATOR: Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a ...
【精品】绝望主妇第一季第二集中英文台词 下载积分:860 内容提示: -GABRIELLE: if Mary Alice was having some sort of crisis, we’d have known. some sort of: 某种 crisis: 危机 如果 Mary alice 有什么不对劲, 我们应该会知道的。 She lives 50 feet away, for God’s sakes. for God’ s sake...
NARRATOR:奇怪sense:感觉vanish:消失我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们没有感觉。Taste,touch,遥远的memoy:记忆味觉、触觉、嗅觉和听觉成为遥远的回忆。Butousight,ah,视野expand:扩展s
厢谷忧鳃溉牌傀烧嘶绰医裙绥裸卑龟杭毕医胸瞩钥峨窖术施胚送除彤挣榨风旦寨四醚葵炕呆利杯茂关戎吏妻师煮灯煞蒲讣龋哄稠因忘异绝望主妇第一季第二集中英文台词牛恼媚晚蓄依孜点贡恳源频俭秘扳葬副浆萤筒纹麻而妥税烧瓶恿禄冠盈犀员淀贰携恋我烷逼吊责裁大积授噎悔橇摇哮窟就德屏肉癸摸国苍...
奇怪,感觉,消失我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们没有感觉,遥远的,记忆味觉,触觉,嗅觉和听觉成为遥远的回忆,视野,扩展,突然,丢在后面但是我们的视觉,啊,我们的视野开阔了,我们能把被我们扔在身后的这个世界看清楚,能看见的,活人,活着的
drowning:溺水,溺死desperately:绝望地in search of:寻找raft:木筏 如果我看得更仔细,我就会看出Gabrielle是个快溺毙的女人,绝望的在寻找生命的木筏 Luckily for her, she found one. 幸运的是,她找到了。 -NARRATOR: Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a ...
drowning:溺水,溺死desperately:绝望地in search of:寻找raft:木筏 如果我看得更仔细,我就会看出Gabrielle是个快溺毙的女人,绝望的在寻找生命的木筏 Luckily for her, she found one. 幸运的是,她找到了。 -NARRATOR: Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a ...
绝望主妇第一季第二集中英文台词 -NARRATOR: An odd thing happens when we die. Our senses vanish. odd:奇怪sense:感觉vanish:消失 我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们没有感觉。 Taste, touch, smell and sound become a distant memory. distant:遥远的memory:记忆 味觉、触觉、嗅觉和听觉成为遥远的回忆...
绝望主妇第一季第二集中英文台词 -NARRATOR: An odd thi ng扔在身后的这个世界看清 happens when we die. Our sen ses vani sh. odd:奇怪sense:感觉 vanish:消失 我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们没有感觉。 Taste, touch, smell and sound become a dista nt memory. dista nt:遥远的memory:记忆 ...
绝望主妇第一季第二集中英文台 词 -NARRATOR:Anoddthing看清 happenswhenwedie.Oursenses vanish. odd:奇怪sense:感觉vanish:消失 我们死去以后就会有奇怪的事情发 生,我们没有感觉。Taste,touch, smellandsoundbecomeadistant memory,distant:遥远的memory:记 ...