笔者将trait译为“笔划”,取法文的线条、划线之义,亦指向描写的笔画,动作性的刻划,德里达“文字/书写”(écriture)意义上的划痕和踪迹,甚至汉字书写意义上的笔锋、笔势、运笔、走笔,也兼顾划开、划破裂纹、裂缝、裂隙之义——法语中也常用这个词来翻译海德格尔的Riss,即中文一般译为“裂隙”的这个概念。 在德里达这...
雅克·德里达于1978年汇集此前发表的数篇论文,出版《绘画中的真理》一书(Jacques Derrida, La vérité en peinture, Paris: Flammarion, 1978. 以下引文凡出自该著者均只随文标注页码。中文版《绘画中的真理》由魏柯玲译,即将出版),是他较为集中讨论艺术的几部著作之一[1]。如德里达一贯的风格,此书之意并不在于...
笔者将trait译为“笔划”,取法文的线条、划线之义,亦指向描写的笔画,动作性的刻划,德里达“文字/书写”(écriture)意义上的划痕和踪迹,甚至汉字书写意义上的笔锋、笔势、运笔、走笔,也兼顾划开、划破裂纹、裂缝、裂隙之义——法语中也常用这个词来翻译海德格尔的Riss,即中文一般译为“裂隙”的这个概念。 在德里达这...