integrate 侧重指经整合成为一个完整的整体,表示 “与……结合” 时,可与combine 换用,常用结构:integrate/combine ….. with ……; 强调结合成一个整体时,常用结构 integrate ….. into …...。常用结构: integrate …… into ……。(把……结合成一个整体) 。 例句: In pre-school education, the key...
结合的英文是“combine”或者“union”。combine:这个单词强调的是将两个或更多的元素、部分、力量等结合起来,形成一个整体或产生一个新的结果。它通常指的是一种合并或整合的过程。例如,在科学研究中,科学家们可能会combine不同的化学物质来创造新的物质;在商业环境中,公司可能会combine资源来开发新...
“结合”在英文中通常可以翻译为“combine”或者“integrate”。combine:通常指将两个或多个独立的元素或组分放在一起,使它们形成一个整体或系统。这种结合可能是简单的混合,也可能是通过某种方式使它们之间产生化学反应或相互作用。在商业环境中,这个词经常被用来描述公司合并、资源整合或战略联盟等情况。
结合的英文名词“结合”的英文名词通常可译为 combination。以下从不同角度展开说明: 一、核心词汇:Combination Combination 是最常用的翻译,强调不同元素的混合或联合。例如: The combination of theory and practice is essential in education. This dish is a perfect combination of flav...
结合的英文翻译,结合用英语怎么说,怎么读 读音:/jié hé/ 结合的英文翻译 combinecombinationbindingintegrateconjunctioncouplingunitejoinlinkfusioncohesionconsort 结合汉英翻译 combine使结合,混合; 融合; 协力,联合; 同时做; (人)兼具,兼有; (使)结合;(使)联合;(使)合并;(使)综合; ...
“结合”的名词形式在英文中可以是“combination”或者“integration”,具体使用哪一个取决于上下文和语境。 “Combination”通常用于描述两个或多个元素、部分或事物的合并或组合,强调的是合并后的结果或状态。例如,可以说“a combination of skills and experience”(技能和经验的结合)。 “Integration”则更多地用于描...
英语中,“结合”的表达是“combine”。以下是对该词汇的详细解释:词性:combine是一个动词。发音:英式发音为[k?m’ba?n],美式发音也为[k?m’ba?n]。主要含义:表示联合、使结合,同时也可以指代集团、联合收割机或联合企业。用法示例:“We can’t always combine work with ...
说下tcg里面的英文翻译,最普通的那张“融合”英文译为Polymerization,意为聚合,使用场景只在有机化学中存在另一部分卡例如“融合之门”(Fusion Gate),“超载融合”(Overload Fusion),其中的融合在英文译作fusion,有两种用法,一是关于任何事物的拼接(文字啊,图像啊)的结合都可以用”fusion“;二是专门用于核聚变...
结合的英语是combine。英[kəm'baɪn]美[kəm'baɪn]v.联合,使结合,结合 n.集团,联合收割机,联合企业 例句:Wecan'talwayscombineworkwithpleasure.翻译:我们并不总是能在工作中享受到乐趣。短语:combineeffortsandconfidence使努力与信心结合 用法 1、combine可用作及物...