细草微风岸①,危樯②独夜舟。星垂平野阔,月涌大江③流。名岂文章著,官应老病休。飘飘④何所似,天地一沙鸥。[注释]①岸:指江岸边。②危樯(qiáng):高竖的桅杆。危,高。檐,船上挂风帆的桅杆。③大江:指长江。④飘飘:四处飘零的样子。[译文]微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里弧零零地...
细草微风岸危樯独夜舟的意思 细草微风岸,危樯独夜舟:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。 注释: ⑴岸:指江岸边。 ⑵危樯(qiáng):高高的船桅杆。 ⑶独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。 出自《旅夜书怀》,是唐代著名诗人杜甫于765年离开四川成都草堂以后在旅途中所作。
旅夜书怀杜甫细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官因老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。(1)分析颔联中“垂”“涌”二字的好处。(2)诗的尾联在写法上
细草微风岸,危樯独夜舟的意思是: 翻译含义1:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。 翻译含义2:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。当时杜甫离成都是迫于无奈。这一年的正月,他辞去节度使参谋职务,四月,在成都赖以存身的好友严武死去。处此凄孤无依之境,便...
旅夜书怀杜甫〔唐代〕 细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。 译文微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星低垂在辽阔的天际,月亮倒映在江面上,随波涌动。名声或许因文章而显著,官位应该在年老多病时停止。自己到处漂...
危,高。樯,船上挂风帆的桅杆。(3)独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。(4)星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。(5)月涌:月亮倒映,随水流涌。大江:指长江。(6)名岂:这句连下句,是用“反言以见意”的手法写的。杜甫确实是以文章而著名的,却偏说不是,可见另有抱负,所以这句是自豪语。休官...
细草微风岸,危樯独夜舟的意思 “细草微风岸,危樯独夜舟”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《旅夜书怀》第一二句,其全文如下: 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章着,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。 【注释】 ⑴岸:指江岸边。 ⑵危樯(qiáng):高高的船桅杆。
《旅夜书怀》作者:杜甫细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休,飘飘何所似,天地一沙鸥。相关知识点: 试题来源: 解析 【注解】:1、危樯:高耸的桅杆。2、星垂句:远处的星星宛如低垂至地面,使原野更为辽阔。3、月涌句:银色的月光映着奔流汹涌的长江。4、沙鸥:水鸟名。【...
细草微风岸,危樯独夜舟。出自唐杜甫的《旅夜书怀》 原文赏析: 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。 拼音解读: Array ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 相关翻译 旅夜书怀译文及注释 微风吹拂着江岸的细草,那立着...