纸托邦--PaperRepublic 2021-5-1 12:30 来自微博weibo.com 由英国阿伯丁大学孔子学院主办,纸托邦策划组织的华语翻译节系列活动将于6月7日-7月3日间通过在线讲座与工作坊的形式举办。将有多位译者参与,所涵盖主题多样:学术翻译、女性主义作家翻译、儿童文学翻译……5月30日前可购票参与。部分工作坊名额有限,快来...
2011年,《人民文学》在海外推出英文版《路灯》(Pathlight),其合作者便是纸托邦。自2015年6月18日起,纸托邦便发起“纸托邦短读”(Read Paper Republic)项目,每周免费发表一则中文短篇、散文或诗歌。2016年1月,“纸托邦短读”项目编辑、《路灯》编辑部主任戴夫·海森(Dave Haysom)接受了澎湃新闻专访。 《人民文学》...
众所周知,纸托邦的创始人 Eric Abrahamsen 也是个喜欢编程的人(读者:我们知道吗?小编:Anyway,现在大家知道了。读者:…… ),因此才有了我们的网站 paper-republic.org。 好在Eric 在网站上开发了一个“建议”(suggestion)的功能,大家现在可以通过这一功能向纸托邦数据库中“建议”添加自己喜欢的中国作家、作品,也可...
#特别推荐#:纸托邦 paper-republic.org 这大概是今年看到的最使我感动的非盈利项目,一个运行了10年的却可能鲜为人知的关于文学、出版、翻译的计划。它可能是目前为止英文世界观察中国文学最好的窗口。 站长艾瑞克,一个高个子美国人在中国呆了17年,热爱北京,热爱中国文学,中文说得很棒。他曾翻译过王小波、苏童、...
摘要 “纸托邦”是一个向西方读者宣传中国当代文学的综合性网络服务平台,在中国当代文学对外译介和传播中发挥着重要的桥梁作用。“纸托邦”网站共有三个板块,其中“纸托邦短读”是具有创新特质的网络出版栏目。文章分析梳理“纸托邦短读”栏...展开更多 "Paper Republic", an Internet-based translation organization, ...
“纸托邦”创始人:中国文学淡泊名利才能更好地走向世界O“纸托邦”创始人:中国文学淡泊名利才能更好地...在北京护国寺小吃街的一家墨西哥餐馆里,身高约两米的艾瑞克就着他最爱的德国啤酒和墨西哥牛肉卷,和本报记者聊起了中国文学的翻译与推广。从2006年起,艾瑞克正式投身于文学翻译和中国文学海外推广工作。2007年,...
纸托邦和艾瑞克的精神家园 图/ 受访者提供 一个美国人用十多年做了英语世界了解中国文学的网站 本文首发于南方人物周刊第557期 全文约7037字,细读大约需要18分钟 大雪堵车,活动嘉宾迟到了20分钟。爬一层楼的楼梯进到北京三里屯老书虫书店一个小空间里,吊扇慢悠悠转着,艾瑞克·阿布汉森(Eric Abrahamsen)坐在临窗的...
REPU纸托邦CHINESE LITERATURE1N TRANSLATIOW Paper Republic is one of the best websites for English-speaking people to better understand Chinese literature(文学).Eric Abrahamsen who set up the website began learning Chinese while he was at university. In 2001, he moved to Beijing to look for work...
中国著名儿童文学作家曹文轩将携第一届“青铜葵花儿童小说奖”获奖作家,与 墨西哥著名儿童文学作家弗朗西斯科·伊诺霍萨,针对儿童文学新力量展开座谈, 讨论“ 中 、墨两国儿童文学创作现状以及对儿童文学新力量的培养”以及“‘青铜葵花儿童小说奖’与中国儿童文学新力量”,让读者了解更多中外儿童文学的发展现状和未来潜力...
纸托邦(Paper Republic)是一个中国文学海外推介网站,其创办者艾瑞克•阿布汉森(Eric Abrahamsen)1978年生于美国西雅图,中文名陶建。虽然国内读者很少知道这个网站,但如果在海外英语世界搜索中国作家或中国文学,第一个或前几个出来的结果就来自这个网站。如今,纸托邦已经从诞生之初的一个由兴趣联结的网络平台,逐渐发展成为...