《没有人是一座孤岛》英 约翰·多恩 原文 No Man Is An Island ——John Donn No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away ...
草堂读诗|赏析:约翰·多恩《没有人是一座孤岛》没有谁是一座孤岛 没有谁是一座孤岛,在大海里独踞;每个人都像一块小小的泥土,连接成整个陆地。如果有一块泥土被海水冲刷,欧洲就会失去一角,这如同一座山岬,也如同一座庄园,无论是你的还是你朋友的。无论谁死了,都是我的一部分在死去,因为我包含在人类...
《没有人是一座孤岛》是英国玄学派诗人约翰·多恩(John Donne)于1623年创作的诗歌作品,摘录于《Devotions Upon Emergent Occasions》。这首诗是约翰·多恩对生命意义的一系列沉思和反思的摘录。多恩认为,通过将人类本身比作一片广阔的陆地,每个人都与其他人联系在一起。没有人是“岛屿”,因为没有人与这个隐喻的...